Mikhail Sespel: biography. Mikhail Sespel Mikhail Sespel biography briefly


Mikhail Kuzmich Kuzmin (Sespel) - poet-reformer, playwright, prose writer, statesman and public figure.

Born on November 16, 1899 in the village of Shugurovo, Tsivilsky district, Kazan province (now the village of Sespel, Kanash district, Chuvash Republic).

Studied in 1914-1917. at Shihazan Secondary School.

In the fall of 1917, Sespel entered the Tetyush Teachers' Seminary. There he greeted with great joy the news of the victory of the October Socialist Revolution and already in December 1918 he joined the ranks of the Bolshevik Party. In his diary, Sespel wrote: “When I joined the Communist Party, I felt so free, strong, free from all prejudices. Together with the proletariat, I felt like the ruler of life. Since then my mind has been clear. Thoughts are powerful. I am a communist."

By decision of the district party organization, Sespel was sent in January 1919 to Moscow for a six-week course for organizers and propagandists at the All-Russian Central Executive Committee. In Moscow he was lucky enough to see and hear Lenin. After returning to Tetyushi, on behalf of the party committee, he spoke to the peasants of the surrounding villages with reports and conversations on current political topics, told them about Vladimir Ilyich with great excitement and inspiration, and took part in organizing cells of communists and party sympathizers.

There was a civil war in the country. In some places in Tetyushsky district, enemies tried to organize protests by peasants against Soviet power. Sespel mercilessly exposed gangs of kulaks and deserters. He was sent to work at the county judicial investigation commission.

In August 1920, Sespel moved from Tetyushi to Cheboksary. And here he tirelessly fights to strengthen revolutionary legality. He is appointed chairman of the revolutionary tribunal of the Chuvash Autonomous Republic.

On December 27, 1920, he was arrested on false charges. Released on the bail of his comrades on February 7, 1921.

On May 12, 1921, he went for treatment to the city of Evpatoria due to deteriorating health, and entered the Kyiv Art School. He was drafted into the Red Army. After his commission, due to an exacerbation of bone tuberculosis, he lived with his Ukrainian friend F. Pakryshnya. He worked in the Oster district land department.

As a poet, Sespel began writing early. Back in 1916, he, a seventeen-year-old youth, composed the poem “Soon,” denouncing the imperialist war. “In Petrograd, thieves surround the royal throne,” the poet boldly castigates the autocratic system. “And when will the storm break out from heaven on the kings?” - the author asks and answers himself: “The people are rising in a menacing wave, washing away the dirty royal family with black misfortune.”

After October 1917, Sespel began to publish on the pages of the Kazan newspaper “Banner of the Revolution” and in “Tetyushskie Izvestia”. Here his poems appeared, imbued with the spirit of revolution.

He actively participated in the newspaper of the Chuvash department of the People's Commissariat of Nationalities "Kanash" ("Council"), published from 1918 to 1921 in Kazan. In his poem “The Past Century,” published on January 1, 1919, he describes the unbearably difficult living conditions of the Chuvash in the past and looks into the future with deep faith, calls for “building a new house” together with all working peoples and illuminating it with the light of the sun.

The works of the poet-tribune have a pronounced socio-political character. At the junction of two worlds - old and new - Sespel reveals the contradictions of society and thereby determines his point of view. He always had a desire to respond to some pressing question. For example, he was outraged by the powerless position of the Chuvash woman. With anger in his heart, the poet wrote: “Rise up, women! From now on you are equal to everyone. Stand up boldly and unitedly for great freedom. Man is your title. You deserve it!” (“Dude”)

Sespel wrote poetry in the Chuvash and Russian languages, and was fluent in the Tatar and Ukrainian languages. He, like a true internationalist, wrote the poem “The Arable Land of the New Day” in 1921.

Chuvashin, having become different with the new century,

The sky will support the sky with its shoulders, quite a lot.

And the New Day will lower the bridge before him -

Blooming Rainbow International.

Next, the author describes the free, creative work of the people after October 1917, depicts a new, creative attitude of man to work for himself, for his people. This program poem of his has been translated into 50 languages ​​of the world.

Sespel’s well-known article “Posification and stress rules” is a great contribution to the development of the theory and practice of new Chuvash poetry. In this article, first published in the Kanash newspaper on November 17, 1920, the author writes: “The revolution has breathed into our lives a new, life-giving spirit. Everywhere and in everything – Renaissance. Chuvash poetry also began to develop, designed to illuminate the path of the Chuvash people and inspire them. More and more new poems appear on the pages of newspapers and magazines. This is a new thing for our Chuvashia. It’s not enough to look for new ways. The correct line must be drawn."

Mikhail Sespel died prematurely. On June 15, 1922, he committed suicide. Mikhail Sespel lived less than 23 years. But this short period was filled to the limit with active socio-political and creative activity. His works remain, they live with us, just as the poet himself lives through the centuries.

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/h93564/data/www/chnkann.ru/modules/mod_weblinks/mod_weblinks.php on line 17 Call Stack: 0.0002 393664 1..php :0 0.0319 1317920 2. Joomla\CMS\Application\SiteApplication->.php:49 0.1458 3192456 3. Joomla\CMS\Application\SiteApplication->.php:202 0.1459 3192496 4. Joomla\CMS\Application\SiteApplication ->. php:778 0.1536 3248096 5. Joomla\CMS\Document\HtmlDocument->.php:1044 0.1536 3248096 6. Joomla\CMS\Document\HtmlDocument->.php:557 0.1621 3284656 7. Joomla\CMS\Docu ment\HtmlDocument-> .php:783 0.1621 3284736 8. Joomla\CMS\Document\Renderer\Html\ModulesRenderer->.php:491 0.1811 3445744 9. Joomla\CMS\Document\Renderer\Html\ModuleRenderer->.php:47 0.1812 344 8232 10. .php:95 0.1812 3449672 11. Joomla\CMS\Cache\Controller\CallbackController->.php:594 0.1817 3470760 12..php:173)() /home/h93564/data/www/site/libraries/src/Cache /Controller/CallbackController.php:173 0.1817 3470792 13..php:173 0.1823 3499904 14..php") /home/h93564/data/www/site/libraries/src/Helper/ModuleHelper.php:200

Chuvash poet Mikhail Sespel

In our memory lives a poet with the beautiful name of a primrose, unfurling its petals among the snow and ice. “Sespel” translated from Chuvash means “snowdrop, violet”. Between the dates of his life and death - November 16, 1899 - June 16, 1922 - there are only 22 years. But how much they contained!

Sespel was born and grew up in the village of Shugurovo (Kazakkasy) in the Tsivilsky district of the Kazan province (now the village of Sespel in the Kanashsky district of the Chuvash Republic). He mastered literacy and numeracy under the guidance of his father and was immediately accepted into a second-grade school in the neighboring village of Shikhazani. Mishsha's worldview was formed under the influence of his grandfather, a muchavur (priest), who was tried back in 1842 for his adherence to ethnoreligion. Until the end of his life, he passed on his knowledge to his grandson.

Since childhood, Mikhail suffered from an incurable disease - bone tuberculosis. His difficult, poverty-stricken childhood is described in the memoirs of Sespel’s younger brother, Gury Kuzmin. But Sespel considered his childhood years to be the brightest period of his life, because later he suffered a lot of torment. When my father was imprisoned for a drunken brawl, he did not give up his studies. As a youth, Mikhail visited the front of the First World War in distant Belarus, in 1916 he returned home and completed his studies at the Shikhazan Teachers' School with excellent knowledge.

It was perhaps only in Yevpatoria that Sespel managed to engage more or less concentratedly in his literary work, except for his work on the translation commission for several weeks. But his translations, unfortunately, have not survived, and the novel also disappeared. A small part of the scattered heritage remains. But what has been published makes Sespel proud. He can rightfully be called a master who closed the gates behind Chuvash poetry of the 19th century and opened them into the 20th century. Segments of the poet’s creative life are chronologically related to his place of residence. These are the Tetyushsky period (1917-1920), Cheboksary (1920-1921), Crimean (1921) and Kiev-Ostersky (1921-1922). Just five years, which absorbed the troubled era of revolutionary times. Having come into the world in a slushy autumn, Sespel left it in a blooming summer. And in this, too, there is a certain sign of his fate - tragic, broken by circumstances, but beautiful in its own way.

In September 1917, Sespel became a student at the Tetyush Teachers' Seminary. He publishes a wall newspaper and the Zvezda magazine, and is published in Tetyush and Kazan newspapers. It is noteworthy that the poems “Life and Death”, “Volga Song”, “The Past Century”, “The Future”, read by the poet in Kazan to Komsomol members and Red Army soldiers, later sounded in songs as folk songs. Sespel's youthful poems more than once attracted the attention of professional composers, who created songs and oratorios based on them.

The revolutionary storms of the ancient Volga city, which was a place of exile for unreliable people, drew Sespel into the party, into Komsomol work, and soon he became a security officer, an investigator for the county judicial authorities. This period of the poet’s life was called “years of struggle and love” by his close friend and comrade-in-arms Pavel Bekshansky.

Sespel strived for knowledge and enlightenment, opened public libraries in Tetyushi, in the village of Prolei-Kashi and in other settlements. It is unknown how his life would have turned out if God had rewarded him with family happiness with teacher Zinaida Susmet or librarian Anastasia Chervyakova. After all, he was loved. And he loved.

99 letters from Mikhail to Anastasia have been preserved. They are full of sad thoughts. A. Chervyakova is married, although her husband has been ill for a long time and they do not live together. However, Anastasia does not dare to break the marriage vow given on the altar before God. And soon she leaves for Siberia to visit her dying husband Nikolai and, having buried him, returns to her permanent place of residence in Simbirsk...

In 1920, Sespel moved from Tatarstan to Cheboksary. The Chuvash Autonomous Region has just been created, and he is appointed Chairman of the Revolutionary Tribunal.

“While working in an institution, I don’t have the opportunity to undress - I don’t have a shirt, and the one on my body is all rotten. My brother and I sleep on bare boards, eaten by bedbugs. I walk around in torn clothes, but what if this could be the reason for this or that attitude of others towards me? Terrible! - he wrote in his diary (November 10, 1920). - I want to work with renewed energy. I want to live!" (November 11, 1920). “I am entering the 22nd year of my life as a member of the executive committee of my region, chairman of the Revolutionary Tribunal, and a figure in proletarian justice. Careerism and carelessness are not in my nature. I hope I will never sully the title of a communist, but I wish myself, entering the 22nd year, more courage in life” (November 18, 1920).

Who does the poet turn to at such moments? Here are the titles of the poems of this period - “To the Chuvash Son”, “Chuvash Woman”, “Chuvash Language”. And then - “Heavy Thoughts”, “How I Die”, “In Memory of the Chuvash Poet Agah”, “Truly Risen!”, “Or! Or! Lima savakhvani!..” and, finally, the last exhalation - “They nailed down my fatherland” - this is the result of living in Cheboksary.

In December 1920, Sespel was arrested following a denunciation. Thanks to the intercession of his senior comrades Daniil Elmen, Alexander Lbov, Sergei Korichev and his faithful friends and peers, he is released from custody, and the poet goes through Nizhny Novgorod to the Crimea, to Evpatoria, for treatment - to the sea, to the sun. To new friends!

How many paintings and poems he wrote in this two month! - term? We don't know. But the paintings and manuscripts sent by his friends and acquaintances from Volchaya Gora, Kiev, Oster, St. Petersburg and other places testify that on other days several masterpieces came out from under his pen and brush! The summer Sespel spent in 1921 for treatment by the sea turned out to be truly fruitful. Fertile nature, peace, conversations with like-minded friends about art, culture and politics contributed to an unprecedented creative upsurge.

Of the poems from the Crimean period, only eight have survived - “The day is fading,” “The heaviness of a bad night,” “Chuvash! Chuvash!”, “Arable land of the New Day”, “To the sea”, “Far in the field there is a yellow heat...”, “Steel faith” and “Forgive me, goodbye”.

Inspired after rest and treatment, Sespel, on the recommendation of the famous Chuvash artist A. Kokel, entered the Kiev Art School on September 1, 1921. But the district military commissariat mobilizes him into the army and sends him to a telephone and telegraph regiment. Only injury and illness take him out of the soldier's ranks... Not finding an answer from his native side and not wanting to return to hateful Cheboksary, the hungry Sespel goes on foot to the Chernigov region, to Ostersky district, to his equally sick but unbending friend Fedor Pakryshny, together with which he was treated by the sea.

This spring did not bring him joy - all three months there was grueling work in the Oster district land department and in the committee for helping the famine-stricken of the Volga region. Of course, the poet knew that better times were far away, and fate was merciless towards him. Friends and associates hardly suspected the depth of Sespel’s mental and physical torment. He trusted his suffering only to paper (and Sespel kept his diary carefully). Unfortunately, the notebooks that reached Cheboksary disappeared without a trace.

During this difficult time for the poet, Pavel Bekshansky was in Ukraine, not far from Sespel. They exchanged letters. But Sespel did not ask for help, and Bekshansky did not think about anything bad. Before his last walk in the familiar quiet garden, Sespel looked in on his fellow Rubies. But Natalia Nikolaevna was not at home. Faithful friends Fyodor Pakryshen and Kirill Turgan also could not avert the impending disaster.

Sespel died on June 16, 1922. Fedor Pakryshen, according to ancient Bulgarian custom, placed an oak pillar (yuba) on the grave. The Transnistrian hill became the mausoleum of the Chuvash son. To this day, she is called Sespeleva, although on November 5, 1954, the poet’s remains were reburied in the center of the city of Oster, near the Palace of Culture.

The words of F.N. Pakryshny (“The only grave of the Great Poet was like...”) on the obelisk were recently supplemented with poems by Sespel himself:

Forever purified by the flame of freedom,

A new day is shining over my country.

Deaf darkness disappeared, adversity swept by,

Finally you are free, our language is native!

The indomitable, frantic Sespel found peace in a distant but brotherly land.

You, my friends, come

To my embankment,

Sing songs to me,

Songs of new days!

The poet’s first collection “Poems” in the Chuvash language was published in 1928 (editor N.T. Vasyanka) with a portrait of F. Pakryshnya, who sent materials about the poet - there was no photograph of Sespel either in the Union of Chuvash Writers or in the book publishing house.

Few works by M.K. Sespel have been published in Russian. In 1949, the book “Steel Faith” was published in translations by P. Khuzangay, N. Evstafiev, V. Alatyrtsev, A. Oyslender. This collection, with minor amendments, was republished in Moscow (1957). Under the same name, in 1979, a new book of poems, translated by P. Panchenko, appeared in Cheboksary. Successful translations of Chuvash poets A. Dmitriev, A. Smolin, A. Prokopiev, Russian translators E. Levontin, V. Sikorsky and others were published in newspapers and magazines. The bibliographic index “Mikhail Sespel” (in 2 -x parts - for 1989 and 2000), prepared by the Chuvash National Library.

The poet's creative heritage is small: about 60 poems and sketches, excerpts from the novel “The Fugitive,” part of the drama “Ubik,” notes from a diary and more than a hundred letters. An inquisitive mind allowed Sespel to say his word as a reformer in the dispute about Chuvash versification and stress rules. Before him, almost all teachers, and then prominent poets N.V. Shubossinni and G.I. Keli, argued about tonic and syllabic tonic. After many years of the development of folk poetry, are any innovations in traditional versification possible? “The three-beat seven-syllable is the basis of our rhythm,” said supporters of the poems “Arzyuri” by M. Fedorov and “Narspi” by K. Ivanov. Sespel persistently asserted the syllabic tonic as a natural characteristic of the Chuvash language and flawlessly set out the rules of stress, which previously hovered between the “French” stress that existed among the lower Chuvash (on the last syllable of any word) and the different positional stress used by the Viryals (upper Chuvash).

Sespel's poetic gift manifested itself not only in lyrical poems. While in high positions, Sespel wrote programmatic poems “The Chuvash Language”, “To the Chuvash Son”, “Chuvash”.

The works of the Crimean period are distinguished by their light, shimmering colors: “The Arable Land of the New Day”, “Far in the Field the Yellow Heat”, “To the Sea”. The poet turns to the rebellious, rebellious force of nature. His lyrical hero is an active creator, an ardent participant in events, to match the poet himself.

“To the Sea” is a monologue-address to the Universe, a deep reverence for the power of Renewal and Purification. In the last, seventh, address it is no coincidence that the word is to the New World, the New Day.

The acquaintance with the Chuvash artist A.A. Kokel and his improved health lifted the young man’s spirits, and with firm conviction he minted the poem “Steel Faith.” But the news of the famine in the Volga region and the disgrace seen in the army warehouses soon stirred up the soul, and the bitter lines of “The Hungry Psalm”, “The Last Slice” and the poem “Cast the Bridge” came.

Observing the downtroddenness and drowsiness of his fellow tribesmen, the concerned poet called for an end to humiliation, filth and submission. Sespel called for the triumph of civil and social justice. A million hearts are beating in it. "I'm not alone. I myself am a million, million Chuvash singer. My verse has been repeated a million times!” (“Far away in the field there is a yellow heat...”)

Sesepel - poet and artist, warrior and statesman, revolutionary tribune. A bright, incorruptible personality. There were years when he was called a nationalist and many did not dare to stand up either for him or for his manuscripts. But his talent was far ahead of his time.

Image of M.K. Sespel is depicted in the novel “Sespel” by the Ukrainian writer, Hero of the Soviet Union Yuri Zbanatsky, in the dilogy by Pyotr Chichkanov “Fiery Heart”, a feature film shot at the studio named after. A. Dovzhenko and in many other works of our literature and painting. The memoirs of G.K. Kuzmin, P.I. Bekshansky, N.N. Rubis and others have been published. In Chuvashia, the annual Sespel Prize has been awarded since 1967, and there is a poet’s fund. Seven streets in the cities and regions of Chuvashia, an agricultural cooperative in the Kanashsky district, and a cinema and secondary school No. 1 in Oster are named after him. The 100th anniversary of the poet's birth was widely celebrated. The anniversary celebrations took place not only in Chuvashia, but also in Kiev, Chernigov, Oster, Dnepropetrovsk and Krivoy Rog. In Sespel’s homeland, in his village (it was also named after the poet), a museum complex was opened, and a monument was erected near the school where he studied. “Here,” said the President of the Chuvash Republic N. Fedorov, “residents of the republic, and its guests, both old and young, will always be directed in order to draw for their souls from this spring not only literary knowledge, but also general culture, citizenship, human courage."

The works of M.K. Sespel have been published in large editions in Chuvash, Russian, Ukrainian and other languages. The book of one poem “The Arable Land of a New Day” (1969, 1999) is heard in more than 55 languages ​​of the world.

Sespel is back in action.

The shipping company Teplokhod.ru invites you to spend the holidays on the ship “Mikhail Sespel”. Rent the motor ship "Mikhail Sespel" on the official website of the owner at the best price, with the official conclusion of the contract. Below you will find a full description, current prices and photographs of the ship. We will promptly send a preliminary calculation and show the ship at a time convenient for you.

Description of the ship Mikhail Sespel

The motor ship "Mikhail Sespel" is a compact two-deck pleasure ship-restaurant of a comfort class, designed for medium-duration cruises along the Moscow River and reservoirs of the Moscow region. The length of the vessel is 42.5 meters, width 7.12 meters. The maximum draft of 1.25 meters and a speed of 20 km per hour allow the vessel to make fairly long journeys over long distances, and moor at any green anchorages along the route. The ship is operated by an experienced captain and a crew of five sailors. A convenient bow ladder is provided for boarding and disembarking passengers.

Interior and layout

The ship is capable of carrying up to 150 people and is completely converted into a restaurant. The vessel has two decks, a wardroom, a relaxation cabin, a galley, two bathrooms, a shower, and an air conditioning system.

The upper promenade deck is protected by a translucent awning from the sun and rain, is equipped as a summer cafe and can accommodate up to 100 people. At the stern there is a small open area for relaxation.

The lower deck is divided into two banquet rooms. In the bow there is a music salon for 30 people with a bar, comfortable oak interior decoration, upholstered furniture, LCD TV, sound system, karaoke and panoramic views. In the central part of the ship there is a large banquet hall for 60 seats (100 people in a banquet format) in a European style with its own bar, panoramic windows, comfortable wooden furniture, air conditioning and a sound system.

A large galley, staffed by a team of experienced chefs, prepares dishes of European, Russian and Caucasian cuisine on the ship. The ship has its own stewards to serve banquets. If necessary, a barbecue grill can be installed, and there is a set of equipment for picnics in the green parking areas.

Issues of organizing banquets, ordering banquet and buffet menus, leading events and musical arrangements are discussed with each customer individually. There is a possibility of festive decoration of the banquet hall.

Advantages of the ship Mikhail Sespel

Ordering the motor ship "Mikhail Sespel" has a number of advantages:

  • maneuverability and cross-country ability of the Sunna;
  • the ability to choose cruise routes and green parking;
  • two banquet halls (30 and 60 people);
  • Possibility of organizing buffets for 100 people.

Similar ships:

Mishshi Sespel (Mikhail Sespel)(Chuvash epl Mishshi, official name until September 1921 Mikhail Kuzmich Kuzmin; November 16, 1899, village. Kazakkasy, Kazan province - June 15, 1922, village of Starogorodka, Chernigov province of the Ukrainian SSR) - Chuvash poet and public figure.

Biography

Born on November 16, 1899 in the village of Kazakkasy, Tsivilsky district. After graduating from a two-year school in Shikhazani, he entered the teachers' seminary in Tetyushi. He studied in Moscow at courses for agitators and propagandists. Member of the RCP(b) since 1918. After the formation of the Chuvash Autonomous Region in 1920, he, an employee of the Chuvash regional committee of the RKSM, was elected chairman of the revolutionary tribunal of the Chuvash Autonomous Region. Thus, he became the first “chief prosecutor” of this national-territorial entity,

Worked in the education department in the translators commission. He was arrested on false charges and released on bail to his comrades after 3 months.

In 1921, due to illness, he improved his health in a sanatorium in the city of Evpatoria. After recovery, he entered the Kyiv Art School and was drafted into the Red Army. After his commission, due to an exacerbation of bone tuberculosis, he lived with his Ukrainian friend and worked in the city of Oster in the district land department of the Oster district.

He committed suicide on June 15, 1922 in the city of Oster in Ukraine. On November 5, 1954, Sespel’s ashes were reburied in a park in the city of Oster, where a tombstone was erected for him. 50°5718 N. w. 30°5230 E. d.

In 1969, Misha Sespel's home village was renamed in his honor.

Works

In the literary path since 1916. Having ordered, in a sense even established, the norms of stress, he introduced syllabic-tonic versification into Chuvash poetry.

Mishshi Sespel began publishing his first poems in the Chuvash and Russian languages ​​in 1919 in the newspapers “Banner of the Revolution”, “Tetyushskie Izvestia”, “Kanash”. The collection of poems “Khur Shanchk” (Steel Faith) was first published in 1927.

Famous books:

  • “n Kun aki” (Russian: North of the New Day);
  • “Khur shanchk” (Russian: Steel faith);
  • “Pulassi” (Russian: Future).
  • yrnisen pukhi, Shupashkar, 1959;
  • Steel faith. Poems, M., 1957.

The poet's poems have been translated into 56 languages.

Memory

  • Mikhail Sespel Museum, Kanashsky district of Chuvashia, Sespel village.
  • M. Sespel Museum, Cheboksary, Palace of Justice.
  • Bust of the poet, Cheboksary, Lenin Avenue.
  • Museum of Local History, M. Sespel corner, Tatarstan, Tetyushi, Pedagogical College.
  • The poet’s grave and the department of the local history museum in the city of Oster (city), Chernigov region.
  • The Mischa Sespel Museum in Oster Gymnasium No. 1, which bears his name.
  • Streets in Cheboksary and Ostra.
  • Park of the 100th anniversary of the birth of Mischa Sespel in Ostra.
  • Academy of Contemporary Creativity "Sespel", Cheboksary
  • Motor ship "Mikhail Sespel"

About the poet

Books

G. O. Zbanatsky wrote the novel “Sespel” about the life and work of Mikhail Sespel.

Movies

  • “Sespel” is a 1970 film about Mishshi Sespel, produced by the Kyiv Film Studio named after A. Dovzhenko.

Literature

  • Sirotkin M. Ya. Essays on the history of Chuvash Soviet literature. - Cheboksary, 1956.
  • The founder of Chuvash Soviet poetry. - Cheboksary: ​​“Uch. zap. Chuvash. Research Institute", 1971. - T. 51.
  • Sespel Mishshi in the Soviet tradition of “high Stalinism” / comp. and introductory article by Krcan Makm. - Voronezh: NOFMO, 2007. - 43 p.
  • Sespel Mishshi: the birth of modern Chuvash literature / comp. Krcan Makm. - Voronezh, 2007. - 53 p.


Mikhail Sespel (1899-1922)

Mikhail Sespel -

  • Mikhail Sespel -

  • classic and fundamental

  • the founder of the new

  • Chuvash poetry, state and public

  • period figure

  • global turmoil

  • beginning of the twentieth century.

  • The poet had only 22 years to live.


  • He devoted his entire short life to the Chuvash people, believed in the bright future of the Chuvash people. The highest manifestation of M. Sespel’s care is his selfless struggle to save the peoples of the Volga region, including the Chuvash, from the terrible famine of the 20s.


Despite

  • Despite

  • employment

  • state

  • affairs, M. Sespel

  • found time for

  • poetry. He is

  • reformer

  • Chuvash

  • versification. IN

  • In the article “Prosody and rules of stress”, published in the newspaper “Kanash” on November 17, 1920, he introduced syllabic tonic into the Chuvash literary language as a natural characteristic of the Chuvash language and thereby indicated ways for further development and improvement of the national speech culture.



    The poet’s first collection, entitled “Poems,” in the Chuvash language, was published in 1928. The poet’s creative heritage is small: about 60 poems and sketches, excerpts from the novel “The Fugitive,” part of the drama “Ubik,” notes from a diary and more than a hundred letters. The poems “Chuvash language”, “To the Chuvash son”, “Chuvashka”, “Arable land of the New Day”, “Steel faith”, “To the sea” are full of optimism and aimed at the future of the native people.


  • Mikhail Sespel is a man in whom beliefs, ideals, words, deeds and creativity acted in inextricable unity. He was the personification of a new man and a new poet.


  • During his short life, he created works that were included in the golden fund of Chuvash literature. The name of Mikhail Sespel is known not only in his homeland; his poems are read in 55 languages ​​of the world. Sespel's poetics are unique.


  • It is no coincidence that the poet chose his pseudonym - Sespel, which translated means snowdrop. The poet recognized himself as such a Harbinger of the Spring of Humanity at the beginning of his creative career.


  • Life's collisions left a peculiar imprint on the pathos of his artistic works. While experiencing and suffering, Sespel did not become embittered at the world around him. He remained the Snowdrop who withstood the Storm - the most difficult trials that befell young Sespel.


Mikhail Kuzmich Kuzmin (Sespel) was born on November 16, 1899 in the village of Shugurovo, Tsivilsky district. Poverty and hardship affected his health; from an early age he suffered from tuberculosis.


  • 1910-1914 – studied at the Shugurov parish school

  • 1914-1916 – studied at a second-grade school in the village of Shikhazany, where teachers were trained

  • In 1917 he became a student at the Tetyush Teachers' Seminary


Despite his youth, he held the most responsible government positions:

  • In the 1919-1920s - an investigator of the Tetyushsky Judicial Investigation Commission, chairman of the Revolutionary Tribunal and head of the justice department of the Chuvash Autonomous Region.

  • In 1922, he worked in the Oster district land department of the Chernigov region and in the Volga region famine relief committee.


  • In the spring of 1921, he was treated in a hospital in Nizhny Novgorod, from there he went to sanatorium treatment in Crimea

  • Sespel spent the last days of his life in the Chernihiv region. His life was cut short on June 15, 1922 in the village. Starogorodka near Oster.

  • The name of M. Sespel lives in the hearts of the Chuvash people.