How to write Chinese names and titles in Russian. How to choose your Chinese name? Most common Chinese female name


This is a whole science: an ancient culture that reverently treats its language and its writing endows a name with power that can influence a person’s fate, his relationships with other people, therefore the choice of a name in China is treated with great caution and often changes it throughout life.

Many foreigners living in China or working with Chinese partners or colleagues are faced with a difficult problem - how to choose a Chinese name to improve perception or give themselves a name that would not distort the impression of the interlocutor.

Neutral method - transliteration

The simplest and, perhaps, the most common way to choose a Chinese name, which is chosen by students at the initial stage of learning Chinese or people who do not know the language at all. Names such as Alexander (亚历山大), Alexey(阿历克谢), Andrey (安德烈), Sergey (谢尔盖) and others have become familiar and standard for the Chinese and will be the easiest and most reliable way to convey your name, in no way influencing your image.

However, such names do not carry any meaning for the Chinese and are therefore not easy to remember. In addition, very often names are repeated, due to the prevalence of some names. This pushes many foreigners to choose an original name - but this process is very difficult due to the significant homonymy of the Chinese language, in other words, due to the fact that your name can refer your interlocutor to unpleasant or funny associations.

Should I ask the teacher to choose a name?

Many people, when choosing a name, ask for the help of friends or a teacher, or check the chosen one on their own - this is a very good way, especially if the name is received with a bang by several people from different fields of activity, different ages and parts of China. Don’t be lazy to check your name with several people at once - polite Chinese, especially if it’s your friends who won’t dare criticize your choice, even if you immodestly called yourself “a great talent” or “a mountain of gold.” Choosing a name through a teacher is fraught with a certain danger - just remember that the Chinese teachers of the Russian language gave them such rare names as Ambrose, and the girls Violetta, or vice versa, without bothering themselves, produced a significant number of Chinese Ver.

This method is partly successful, but it is worth paying attention to the fact that not every Chinese, teacher or friend, knows you well enough to reflect your character. Therefore, it would be better to discuss with the Chinese the meaning of the name that he will offer you, ask different friends for different options - and choose the optimal combination for yourself.

How not to choose your name

Choosing a Chinese name gives free rein to the flight of fancy; Chinese names are very individual and therefore rarely repeated. In this regard, foreigners do not limit themselves in choosing a name and often come up with extraordinary names that surprise the Chinese and even take them by surprise. A real case - a foreigner with the name "Jin Mao" 金茂 (the name of the Jin Mao skyscraper in Shanghai) is akin to the name after the Eiffel Tower in Paris - sounds a little strange. The name Jimmy, transcribed as “hot rice,” is unlikely to make interlocutors take this person seriously.

The second common mistake after choosing funny names is choosing loud, flashy hieroglyphs: “great dragon”, “great wealth” - such names are also found, but in Chinese villages. Such a name indicates the arrogance of its bearer, his immodesty, and sometimes simple-mindedness - if you want to no longer be taken seriously and be considered just another foreigner who does not know China - call yourself “great”. Elegance is important in a name - the Chinese covertly convey the concepts of “beauty”, “greatness”, “power”, “wealth” and “luck” through homonymous hieroglyphs - let’s look at the name of billionaire Jack Ma, his name is Ma Yun (马云) - surname Ma - horse, Yun - cloud. However, all Chinese understand that “yun” is a homonym for the character “luck” (运). Shades of meaning, indirect hints - this is the basic rule for choosing hieroglyphs in a name.

How to choose your last name

You can limit yourself to the transliteration of your name, but if you decide to endow yourself with a Chinese essence and choose a Chinese surname, then you can use a number of the most common surnames in China from the collection “One Hundred Surnames” (百家姓) - do not be afraid to choose a rare surname, this will better correlate with your status as a foreigner, unusual for Chinese society - Demin - 杜, Danilov - why not choose the surname 戴, Efremov - why not take the surname 叶 and so on. This principle is based on the fact that a person with a European appearance and the surname Zhang, Wang and Liu cannot but cause cognitive dissonance among the Chinese. Obviously, the difference in Chinese and Slavic phonetics is so great that it is unlikely that you will be able to fully convey both the sound and meaning of your surname.

The second rule for choosing a first and last name is their brevity - standard first and last names consist of two or three hieroglyphs, while the first hieroglyph is perceived by the Chinese as a family character, the second and third - as a personal one. After choosing a first and last name, the Chinese will most likely “cut off” the surname and begin to use it in accordance with the social hierarchy - old Dai (“Lao Dai”), or little Xie (Xiao Xie, from Sergei), girl Ye (Ye Xiaojie, from Elena) and so on.

As noted above, choosing a name is a science that, as a rule, is trusted by local fortune-tellers, who are able to give a name favorable to the elements under which a person was born, but for a foreigner it will be enough to follow our simple advice and rules and not deviate from the standard norms of choice name. If you chose the wrong name - don’t worry, you can always change it and the Chinese will treat this with understanding - each of the Chinese has many names and the tradition of getting new names, changing creative pseudonyms is intertwined with the rich history of the science of choosing a name (起名學).

Elena Soroka

Chinese names. Chinese surnames. The meaning of Chinese names and surnames. The most common first and last names in China. Chinese have European names. A beautiful Chinese baby name or nickname.

01/08/2018 / 05:42 | Varvara Pokrovskaya

The Chinese are the largest nation on earth with an ancient culture. However, their names - Li Qian, Mao Dun, Huang Bojing - sound exotic to a Russian person. It is also interesting that in China it is customary to change one's name during one's life, in connection with various important events or life stages. Let's figure out what's special about Chinese names and how they are translated into Russian.

Chinese surnames, what's special about them

The Chinese began using surnames before our era. At first they were available only to members of the royal family and aristocracy. A little later, ordinary people began to use a surname along with their given name, which passed from generation to generation.

In the beginning, surnames had two meanings: “sin” and “shi.” The first concept was used among close blood relatives. It was only for the highest Chinese nobility and the imperial family. The second concept, shi, was used by ordinary Chinese to designate the entire clan, and even later - for people with the same occupation.

In modern China, the list of surnames is very limited. It does not go beyond the “Baiqiaxing” table, which translated means “One Hundred Surnames” (although there are actually more than one hundred, but still not that many).

Chinese surnames usually have one syllable. In writing they look like one hieroglyph. Their origins are different. So, some came from the type of activity (for example, Tao is a potter), others - from the names of states that formed the basis of modern China (for example, Yuan). But all foreigners were called Hu.

After marriage, a woman often does not take her husband’s surname, but leaves her maiden name, or takes her own and her husband’s double surname. In written form it looks like this: maiden name + husband's last name + proper name.

For example, 李王梅丽. The first character, 李, is Li's maiden name, the second, 王, is her husband's surname, Wang, and the last characters are the proper name, which sounds like Meili in Russian (literally "beautiful plum").

Children generally inherit their husband's surname, but not necessarily. They can also be recorded in the mother's surname.

The most common Chinese surnames

Interestingly, the first two surnames on the list (Li and Wang) are borne by more than 350 million Chinese.

Chinese names - Chinese names

The surname and first name in China are written together, and in exactly this order - first the surname, then the first name. This is all because the Chinese are very sensitive to their ancestors and their own roots. In old chronicles, the surname and first name were written down with a hyphen, but never separately.

Just a few decades ago, a child could be called a dissonant, even nasty, name, including for the Chinese. This was done in order to scare away evil spirits. They will think that the family does not like the baby and will not bother him. We're talking about names like:

  • Tedan - iron egg;
  • Goushen - leftover dog food;
  • Goudan - the missing dog egg.

Parents called their children such scary names that the Chinese government had to issue a separate order, according to which the baby should not be given a name with the hieroglyph:

  • death;
  • dead body;
  • excrement;
  • debauchery (mistress, seduction, kept woman);
  • a curse;
  • anger.

Nowadays everything has changed. But in some places (mainly in villages) this tradition is preserved in the form of household nicknames or children's names.

The name of the citizens of the Celestial Empire rarely means an object, it is mainly an epithet. Popular Chinese names are most often two-syllable, i.e. consist of two hieroglyphs.

There are no grammatical, spelling or other differences between male and female Chinese names. There is a division by gender, but it is based on meaning.

For a boy, parents choose a name that symbolizes:

  • wealth;
  • physical superiority: strength, tall height, quick reaction;
  • character traits: honest, smart, diligent, honoring ancestors;
  • high goals: discoverer, scientist, patriot, recipient of greatness;
  • nature: one who worships the river, the top of the mountain, the wind, the sea;
  • ancestors and cult objects: Yangtze River, rain (sea) of the elder brother, golden mirror.

Often the name reflects kind parental advice. It is known that when Yue Fei, who later became a general and national hero of China, was born, swans landed on the roof of his house. There was a whole flock of them. The boy's mother wished that her son would fly just as far and high. It was decided to name the newborn Fairy, which translated means “flight.”

  • The parents call the girl a beautiful euphonious name, meaning something beautiful:
  • Precious stones: pearl, jasper, refined jade;
  • Flowers: morning jasmine, rainbow orchid, small lotus;
  • Weather conditions; a little dawn, an autumn moon, the morning color of a cloud;
  • Intellectual abilities: intelligent, clear wisdom, indigo;
  • Attractive appearance: beautiful and prosperous, charming, graceful;
  • Natural objects: Beijing forest, swallow, spring flower, cloud.

Popular male Chinese names

Beautiful Chinese names for girls

Ai - love Liling - beautiful jade bell
Venkian - purified Mei - plum
G - pure Ehuang - beauty of August
Jiao - beautiful Shan - grace
Jing - abundance Nuying - flower girl
Ju - chrysanthemum Row - tender
Zhaohui - clear wisdom Ting - graceful
Ki - beautiful jade Fenfang - fragrant
Kiaolian - experienced Hualing - heather
Qingzhao - understanding Shihong - the world is beautiful
Xiaoli - morning jasmine Yun - cloud
Xiaofan - dawn Yanling - forest of swallows
Xu - snow Huizhong - wise and loyal

Change of names

In the Celestial Empire, for many years there was a tradition of changing one's name upon reaching a certain age.

At birth, the baby was given an official name (“ming”) and a child’s name (“xiao-ming”). When he went to school, the child's name was replaced by the student's name - “xueming”. After passing the exams, a person received another name - “guanming”, by which he was addressed at celebrations or important holidays. The representative of the nobility also has a “hao” nickname.

Most of the names are not currently used in China. Gone are the student “xueming” and the official “guanming”. Children's names and nicknames are still used.

Features of children's and school names in China

A child's (milk) name is used only by close relatives within the family circle. If desired, parents give the newborn, in addition to the official first name, one more name. But this is optional. Dairy's name is very similar to our pet nickname.

Previously, immediately after the birth of a baby, the father or other relative went to the seer in order to find out the fate of the child. This was especially common in rural areas. If she predicted that the baby would be threatened by something in the future, such as fire, then she had to give a baby name associated with water. Conversely, if fate was destined to fear water, the child received a milky name associated with matches, fire or flame.

Sometimes parents named the child with a child's name, which is often found among monks. It served as a talisman for him.

Nowadays, a milk name, as a rule, emphasizes some individual traits, the child’s appearance, contains parental parting words, or is simply a beautiful poetic word.

The most beautiful Chinese baby names

  • Hun - rainbow;
  • Lee is a small dragon;
  • Chunlin - spring forest;
  • Chunguang - spring light;
  • Dun is a warrior's shield.

When a child went to school, the teacher (less often parents) gave him his school name. It was used in all documents throughout his school life. The name most often reflected the intellectual or physical abilities (disadvantages) of the student. Now in the PRC the school name is not used.

Chinese second name

When a Chinese man reaches marriageable age (20 years for boys and 15-17 years for girls), he receives a middle name (“zi”), by which friends, relatives, and neighbors address him.

Changing your name is a whole ritual. The guy puts on a hat, stands in front of his father and he names him. Daughters put a hairpin in their hair, and then the procedure for changing their name is the same. Interestingly, a girl changes her name most often during an engagement.

Tzu includes two hieroglyphs, and is based on the name given at birth and complements it. For example, the middle name of the great statesman Mao Zedong is Zhunzhi. Both names translate as “beneficial.”

Sometimes the middle name signifies the birth order of the child in the family. To do this, use hieroglyphs:

  • Bo - first;
  • Zhong is the second;
  • Shu - third;
  • Ji is for all other children.

Beautiful Chinese names (middle name)

  • Bo Yan;
  • Mende;
  • Taibai;
  • Pengju;
  • Kunming;
  • Zhongni;
  • Zhongda;
  • Zhunzhi;
  • Xuande.

Nickname in China

Well-educated people, representatives of the nobility in China still had the nickname hao. They could choose it themselves. This name was used as a pseudonym, and consisted of three, four or more hieroglyphs. Most often they chose rare hieroglyphs or the name of the entire city (village, region) where the person was born. For example, the nickname of the poet Su Shi was Dongpo Jiushi - the name of the mansion in which he lived while in exile.

Hao did not reflect the first or second name in any way. This is something deeply personal. The nickname is very popular among scientists and writers.

Borrowing names from other languages

Modern parents in the PRC, as indeed in any other country, often call their children a beautiful, but unusual name for the cultural tradition of the country. The basis for this is the shortened form of the foreign name. The most commonly borrowed names are:

  • Eastern: Amber, Alibey, Mohammed;
  • Celtic: Bryn, Dylan, Tara;
  • French: Olivia, Bruce;
  • Slavic: Nadin, Vera, Ivan;
  • Indian: Believed, Opal, Uma;
  • Italian: Donna, Mia, Bianca;
  • Greek: Angel, George, Selena;
  • German: Charles, Richard, William.

So, if you happen to meet Lee Gabriella or Go Uma, don't be especially surprised.

Anyone who begins to learn Chinese goes through an initiation ritual: they come up with a “Chinese name” for themselves. Traditional names and surnames in China carry a full meaning, so you can, without hesitation, make your cherished childhood dream come true and introduce yourself as “Flying Snow” or “Jade Dragon” with a serious face. All that remains is to read a short educational program on Chinese names and you can safely prepare to join the league of superheroes.

1. Sun Chunlan - where is the first name and where is the surname?

A common Chinese name consists of two or three characters. The last name is put first, and then the first name. That is, Sun is a surname, and Chunlan is a person’s given name. Most Chinese surnames are one-syllable; two-syllable ones are very rare. Three- and four-syllable surnames already indicate a person’s non-Chinese origin - he may belong to one of the 55 national minorities living in the PRC. For example, the descendants of the Manchus bear the surname Aixinjuelo, which is difficult to pronounce not only for us, but also for the Chinese themselves.

Chinese children memorize the “Book of One Hundred Surnames” - a rhyming list of the most common surnames (of which, in fact, there are not 100, but about 500). But despite the variety of options, there is a high probability that your Chinese friend will bear the surname Wang, Li or Zhang - these three are firmly ahead of the rest of the competition. For example, if you want to enter a Chinese company without an invitation, you can confidently tell the security guard that you have a meeting with Mr. Zhang. True, do not be surprised if in response you are asked to clarify which Zhang exactly - there is a possibility that they have five of them working for them.

2. Is Sun Chunlan a man or a woman?

But this is a mystery that the Chinese themselves sometimes struggle with.

Of course, if the name contains the character “mei” (beauty), “ting” (grace) or “doe” (orchid), then most likely it is a girl. And if “qiang” (power), “wei” (great) or “ming” (light), then this is usually a boy. However, how to determine the gender of Happy Rain or Shining Chariot? In such cases, even the Chinese get lost, which sometimes leads to embarrassment: for example, having met the girl of his dreams on the Internet, before meeting in person, the Chinese will worry whether the chosen one will turn out to be a man. And boys with too-girly names are sometimes teased at school, which may cause them to change their name before university.

3. Who is Sun Chunlan and what does her name mean?

Sun Chunlan is a very real person. "Spring Orchid of the Sun Family", holds a high position in the Politburo and is the vice chairman of the Association for Promoting the Peaceful Reunification of China. At Politburo congresses, Spring Orchid expresses China's ironclad position on issues of disputed territories. And although the Chinese still believe that the name determines the character and destiny of a person, nothing prevents the Spring Orchid from threatening its neighbors with the full might of the thousands of Chinese army.

4. What is a “suitable name” and which list should I choose from?

Chinese naming is an absolute flood of fantasy. We are accustomed to the fact that in most cultures there is a limited list of names from which you can choose the one you like and give it to your child. Very few Russian parents will dare to name their child whatever they want, and numerous Mashas and Vadims will probably tease the classmate whom the brave parents called “The Mighty Cloud.” The Chinese do not suffer from such restrictions. Usually, the child's name contains hieroglyphs that carry some good meaning: boys often choose hieroglyphs associated with heroism, intelligence, wealth or greatness, and girls get everything associated with beauty, flowers and natural phenomena. A pragmatic parent can name a child “Health and Happiness,” and parents who dote on their child will call him “Jasper Charm.” Also in China there is a profession of a fortuneteller who will help you choose a name that will have a beneficial effect on the child’s fate or develop his best qualities. However, no correlation has been observed between successful students and those with the name “Wisdom of Heaven.” Likewise, the parents of “Spring Orchid from the Sun family” hardly expected that the girl would become a threat to foreign aggressors.

5. What can limit the degree of pathos?

Only your sense of taste. There are no restrictions on the Chinese at all. Therefore, when choosing foreign names, they also do not recognize Western frameworks. After a couple of years of doing business with the Chinese, you will have a collection of business cards with the names Mr. Zhang Apple, Mr. Li Seven Heroes, Mr. Zhou Green Stone, Mrs. Wei Sweet Candy.

So when choosing a Chinese name for yourself, limit yourself to only the number of characters (two or three). Open the dictionary and find the most beautiful hieroglyphs there, the reading of which at least vaguely resembles your real name. For example, Lenas often choose the character "li" 丽 (beauty) or "doe" 兰 (orchid). And Vasily can pay attention to the popular hieroglyph “wei” 伟 (great).

But remember: there are no rules. Create! The Chinese will appreciate it.

China is a country of unique culture. Their religion, traditions and culture are so far from ours! In this article we will talk about Chinese names, the choice of which in the Celestial Empire is still treated with special trepidation.

Exclusivity did not save the inhabitants of the Celestial Empire; they did not escape the fashion for borrowed names. But even in this, the Chinese remained true to their traditions. They cleverly matched the “imported” names to the tone of their own. Elinna - Elena, Li Qunsi - Jones. There are even names with Christian origins. For example, Yao Su My means Joseph in translation, and Ko Li Zi Si means the name George.

In China, there is a tradition of giving posthumous names. They sum up the life lived and reflect all the deeds committed by a person in this world.

How to contact a resident of the Middle Kingdom?

Chinese addresses are somewhat unusual to our ears: “Director Zhang”, “Mayor Wang”. A Chinese person will never use two titles when addressing a person, for example, “Mr. President.” He will say "President Obama" or "Mr. Obama." When addressing a saleswoman or maid, you can use the word “Xiaojie.” This is similar to our "girlfriend".

Chinese women do not take their husband's surname after marriage. This does not interfere with “Mistress Ma” and “Mr. Wang” in life at all. These are the laws of the country. Foreigners are most often addressed by name, adding a polite title if they do not know the person’s profession or position. For example, "Mr. Mikhail." And no middle name! He's simply not here!

The Chinese are carriers of a great ancient culture. Although China is a developed country and occupies not the last place in the world market, it seems that the inhabitants of the sunny state live in some kind of special world, preserving national traditions, their own way of life and a philosophical attitude towards the environment.

The peculiarity of Chinese culture lies in its distinct identity from European ones. The country developed for several millennia in conditions of isolation from the outside world. This has contributed to the fact that the Chinese have their own opinion about the simplest concepts, which seem insignificant to a Westerner.

Chinese female names carry meaning, and according to legends they can influence a person’s life. It is also worth mentioning that not only the name itself plays a special role in the Celestial Empire, but also the process of its change.

The influence of traditions on the choice of name

The difference between Chinese culture and Russian or any European culture is the difference in attitude towards a person’s surname and given name. In China, the surname has always played a big role; when meeting people, they call it first. Even an address to a person with whom the relationship does not allow frivolity should contain the last name.


Most Chinese surnames have one syllable. In writing they look like one hieroglyph. The accepted list, according to which surnames were previously distributed, contained only a hundred possible options. Today this list is much larger, but more than 90% of surnames in China are made up of just 10 distinct variants.

But when choosing names, there are almost no restrictions. The main criterion that modern parents pay attention to is sonority. The child is given names consisting of one or more hieroglyphs, which may have the meaning of denoting a concept, object, feeling or color.

Meaning of names

The meaning of the name has been a very serious life guide throughout the history of the development of Chinese civilization. It could mean that a person belongs to any caste or clan. Parents tried to name the child the way they would like his life to develop. Since China is a country with strong religious influences, parents often chose sacred words or entire sentences as names.


There are cases when strongly religious people called their children extremely repulsive concepts. One of the popular names in the 16th-18th centuries was “Goushen”; when parsing it into individual words, you can make up the sentence “Scraps from the dog’s table.” Not the most pleasant nickname for meeting new people. However, this was done only for the benefit of the child; it was believed that evil spirits would not touch a person whose fate was so bad that he was so named.

In order to somehow limit the not always healthy imagination, the government had to create a special list that prohibited the use of certain symbols in the compilation. It includes hieroglyphs related to the following concepts:

  • Death.
  • Waste products.
  • Hint of sexual innuendo.

Today no one calls a person this way anymore, realizing that this can greatly complicate his life. Children can be given so-called “milk”, which serve as affectionate addresses from family to the baby. Or, over time, a person acquires qualities because of which he will be treated accordingly.

Female names list

Girls in China are mostly named after beautiful concepts that don't need any further explanation. The basis is:

  • Names of precious minerals.
  • Flowers.
  • Things and events surrounding a person, such as dawn or the moon.
  • Human qualities.
  • Ai – love.
  • Liling is a jade bell.
  • Venkean is a pure girl.
  • May - Plum.
  • Ehuang is a beautiful August.
  • Shan - so much grace.
  • Zhaohui is simple wisdom.
  • Fenkfan – fragrant.
  • Kiaolian is someone who has been through a lot.
  • Yanling - swallow forest.

The number of suitable options exceeds several thousand. Because a slight change in one syllable can completely change the meaning of a word.

Male Chinese names

For boys, since ancient times, meanings have been chosen that symbolize:

  • Provision of life's goods.
  • Physical qualities.
  • Character qualities.
  • Noble goals and professions.
  • Landscape elements.
  • Parting words.


It is very interesting and original when a person reaches certain heights in things associated with his name. A very beautiful legend is widespread in China, according to which the mother of General Yue Fei named him that way when a whole flock of swans landed on the roof during childbirth. She chose a hieroglyph for it that means “flight.” The general became famous for the lightning-fast reaction and mobility that his troops possessed.

Possible options:

  • Bingwen – bright.
  • Bay - light.
  • Xiu – thinking about the environment.
  • Yusheng – active.
  • Liwei is the owner of greatness.
  • Yun is brave.
  • Demin is a merciful soul.
  • Jaemin - Coup.
  • Lao – Mature.
  • Xu – responsible.

*If desired, you can use male characters in female names. It became popular in the context of growing feminism.

Chinese surnames

The modern system allows a child to inherit the surname of either parent. This system is similar to the one used in Russia. Mostly the child takes the father's surname, but sometimes the mother's.

10 most common Chinese surnames:

  1. Wang.
  2. Zheng.
  3. Zhao.
  4. Zhou.
  5. Xun.

It is difficult to imagine that there are more than 400 million people in the Celestial Empire alone who have the first two surnames.

How many surnames are there in China?

Due to the difficult situation associated with the small variety of surnames, the state registry, which provides a list of possible options, has been expanded. Previously, it included only one hundred characters that could be written, but now this number has been increased several times. However, this reform will not be able to solve the current situation, when approximately one tenth of the Chinese population has the surname “Li”.

Popular Chinese names

The spirit of the times has always been a decisive factor determining all aspects of fashion. According to the census, certain sets of characters are popular, such as:

Men's

  • Mingli is dazzlingly light.
  • Wenyan is gentle with others.
  • Lay - thunder.
  • Minsch is sensitive and wise.
  • Janji is attractive.
  • Xanling is not empty beauty.
  • Zen is exciting.
  • Xiobo is a short warrior.
  • Zangzhon is tall and soft.
  • Dzengshen – someone who wants to achieve more.

Women's

  • Xiozhi is a small rainbow.
  • Xiokin - light blue.
  • Zhu - a lot.
  • Hua – happiness.
  • Xioli – young jasmine.
  • Rulin - latent jade.
  • Xiolian is a young lotus.
  • Xiatong - morning bell.
  • Xiaphan - dawn.
  • Maoning is a great victory.

Chinese rare names

There are several thousand Chinese names; their large number does not allow us to rank the rarest ones. There are even those that are present in one copy. This may be a specific set of characters, such as "Waosinjonghareto". If you literally translate it, you get “Born in the morning in a village near the yellow river.” And there are hundreds of such options.

The ones that attract more attention are those that, in their writing, may seem common to residents of China but may be unique to Russians. The following combinations have become the heroes of many jokes and funny stories:

  • Sun Wyn.
  • Chew Yourself.
  • Get up Sun.

Chinese names in English

A big problem when learning the ancient Chinese language is the lack of letters and some combinations of sounds. Therefore, it is much more difficult for the Chinese to pronounce people’s names that are unfamiliar to them. But this matter is much easier for them. The wide variety of phonetic tools that can be used to transcribe Chinese names allows you to pronounce them almost like a native speaker.

Transcription:

  • Hua - Hua.
  • Lei - Lei.
  • Xun - Sun.
  • Xanling - Ksanling.
  • Demin - Demin.
  • Ksiozhi - Ksiozhi.
  • Maoning - Maoning.
  • Zen - Dzen.
  • Xiobo - Ksiobo.
  • Dzengshen - Dzengshen.

It's actually quite simple. It is enough to know the English alphabet.

Russian female names

The Chinese writing system is somewhat limited in the variety of sounds. There is no alphabet in the Celestial Empire; it is replaced by a syllabic system for composing words. This causes problems for the Chinese because they are not used to pronouncing certain sounds found in other languages. Therefore, the Chinese pronounce and write some foreign names in such a way that even the owner cannot always immediately recognize his name.


Russian female names:

  • Alexandra - Ali shan de la.
  • Alice - Ay li sy.
  • Anastasia - An na sy ta si ya.
  • Nastya - Na sy jia.
  • Valentina - Wa lun ti na.
  • Veronica - Wei lo ni ka.
  • Galina - Jia Li Na.
  • Evgeniya - E fu gen ni ya.
  • Elizabeth - Ye Li Zai Wei Ta.
  • Christina - Ke Li Si Ji Na.

The first time you hear such a name, you will simply think that the Chinese are simply communicating with each other.

Do the Chinese have middle names?

The Chinese do not have a middle name, but they do have “Hao”. This is a nickname that a person takes for himself to highlight his individuality. The tradition of taking hao dates back to ancient times. This is how monarchs tried to stand out at court. Hao often passed from father to son.

Chinese second name

After reaching a certain age, 20 years for men and 15-17 years for women, the Chinese acquire the nickname "Zi". It is used to address neighbors, close friends and relatives. This can be called a family nickname, which is not mentioned in documents.

Unique Features

Almost all Chinese surnames consist of only one syllable. They originate from the time of the birth of the tradition of inheritance. Rulers gave rise to surnames related to power, and artisans took hieroglyphs from the name of their type of activity.
Women do not change their surnames after marriage. However, they can modify it by adding the hieroglyph for husband.

Combination of first and last name

The sound of Chinese surnames and given names is very important. Carefully selected syllables should be combined into a harmonious sentence, which parents think about for a long time. Even a wedding is not a reason to change your last name.

Names that define character

Chinese characters that define character have become popular. The Chinese believe that a person’s fate is determined by their name, which is why the following hieroglyphs have become popular:

  • G – Lucky.
  • Hu - Lioness.
  • Xiong - Talent.
  • Shu – justice.

You can list them until the evening, because any adjective in Chinese can become a name.

Names associated with beauty

The main feature of female names is that they should make the girl more beautiful and interesting. That's why the following have been popular for centuries:

  • Ganghui - Irresistible.
  • Lilzhan - Beauty.
  • Meixiu – grace.
  • Meiron is a success.
  • Lihu - August.

Gems and female names

Also popular are Chinese characters denoting valuable minerals and metals, such as:

  • Jin is gold.
  • Ubi is an emerald.
  • Mingjo – pearl.

They are usually a complement for creating names. A good example is the name "Lilin", which translates to beautiful jade.

Change of names

Upon reaching a certain age, in China it is customary to give various names - nicknames that are used when addressing loved ones. These include:

  • Min. Basics.
  • Sao-min. The baby's childhood nickname.
  • Sue-min. School nickname.
  • Gong-min. Student.
  • Hao. Possible nickname.

However, only the Ming was noted in official Chinese documents.

beautiful chinese baby names

Sao-ming was used as a term of endearment for little boys and girls. It was used only by parents and people close to the family. Common Chinese names:

  • Hun - rainbow.
  • Lee is a dragon.
  • Chonglin - forest in spring.
  • Dun - military protection.

Conclusion

It’s hard to even imagine the number of Chinese names. Unlike the limited number of surnames, parents can name their baby any combination of words. Because of this, people in China always say their last name first when meeting people.