Address yourself as Miss or Mrs. Addressing a woman in English


Girls are different... And appeals to them too. Let's look at the peculiarities of English address to women of different social status, because the rules of good manners oblige us to know this.

In Western culture, when introducing a woman (in oral and written speech), it is customary to indicate not only her first and last name, but also her “status”. This status is usually denoted by a special word, which often acts as an address. There are no analogues of such treatment in Russian culture. Addressing a woman to indicate her status was typical for holders of a noble title. In general, this division of statuses is not typical for Russian culture, therefore the English “Miss” and “Mrs.” cannot be unambiguously compared with similar addresses to women in Russian culture.

Ms[UK spelling], Ms. [ˈmɪz], , [ˈməz], [ˈməs]) - “Madam...”. This address is neutral in English-speaking countries. Ms is placed in front of the surname of both married and unmarried women if her marital status is unknown or the woman consciously emphasizes her equality with a man. This appeal appeared in the 1950s and came into use since the 1970s on the initiative of representatives of the feminist movement.

According to The American Heritage Book of English Usage, “the use of Ms. eliminates the need to guess whether the addressee is Mrs. or Miss: using Ms., it is impossible to make a mistake. Regardless of whether the female addressee is married or not, or whether she has changed her last name or not, the use of Ms. always correct." In its style guide, The Times states: “Today, Ms is entirely acceptable if a woman chooses to be called that, or if it is not known exactly, Mrs.” she or Miss.” The Guardian, which uses "women's titles" exclusively in editorials, advises in its style guide: "use Ms for women...unless they have expressed a desire to use Miss or Mrs."

Appeal Ms. is the standard address for a woman if she is not given another preferred address. For standard use Ms. Also speaking are authors of books on etiquette, including Judith Martin (also known as "Miss Manners").


Address to an unmarried girl

Miss- English-language address to an unmarried woman. Is short for mistress(an outdated form of addressing a woman). Can be used before a surname or as a direct address. An analogue in Russian can be the word “girl” or the pre-revolutionary “young lady” or “mademoiselle”.

The address “Miss” is also used to refer to a teacher, regardless of her marital status. This rule is associated with a period when only unmarried women could engage in teaching.

Address to a married woman

Mrs.- an appeal to a married woman. Nowadays, addressing a woman using her husband's name is rare, although it is possible to address a couple jointly, such as Mr. and Mrs. John Smith. It is generally considered polite to address women using Ms. rather than Mrs., especially if the woman's preferences for being addressed are unknown, especially in written communications.

Punctuation after abbreviation

On the letter there is a dot after the abbreviations:

  • Dear Miss Jones! – Dear Miss Jones!
  • Dear Mrs. Wilson! - Dear Mrs. Wilson!
  • Dear Ms. Smith! – Dear Mrs. Smith!

If the appeal is written in full, then there is no full stop:

  • Miss Dana Simms - Miss Dana Simms.

Let's summarize:

  • Ms– a polite form of addressing a woman in letters without directly indicating marital status.
  • Miss- an appeal to an unmarried woman.
  • Mrs- an appeal to a married woman.


Adapted texts in English
Rhyming words in English
English female names

It was impossible on a social network or on someone’s personal page. Men could only guess whether the girl was married or not, or maybe just ask directly. In different countries, unmarried girls differed from their counterparts in their outfits, and in particular in their hats. In Western European countries, girls did not differ from each other in any way, so the only way to find out whether she was Miss or Mrs. was to ask her herself.

Differences

Let's try to figure it out. What is the difference between Miss and Mrs? And the fact that the address “Miss” plus the girl’s name indicated that the girl was not married. Sometimes, when meeting, the ladies introduced themselves, thereby showing their unmarried status. Unlike “Mrs,” this was used exclusively to address married ladies. This was customary and considered very polite. In Russia this was not the case; the female gender was addressed as “young lady,” but it was unclear, because it could refer to a married maiden or not.

When in a foreign country, your attitude towards strangers is very important. The main thing here is to choose the right politeness formula, of course, if you want to get answers to your questions and not offend the person. And so as not to be showered with sidelong glances, try to remember how to correctly address the delicate English female sex, Miss or Mrs. By the way, in England it became an exception that teachers and lecturers were called only “Miss”. This situation was adopted only in order to preserve traditions, since previously only unmarried girls were hired to work in schools.

Miss or Mrs.

Etiquette required adherence to clear rules for addressing women. "Miss" and "Mrs" are expressions of respect for a lady. As a rule, the address “Mrs.” was used in combination with the woman’s name and the surname of her husband. According to some scholars of English, this division of concepts occurred only in the seventeenth century.

When a woman becomes a widow or divorces her husband, she retains the right to be called Mrs. and bear only her husband's surname. But today these rules have become softer. And a divorced woman can take her maiden name but remain Mrs.

Lady

Well, now we have dealt with “Mrs” and “Miss”. “Lady” is also a kind of address. But it is applied to women who have a title and a high position in society, and also have an elegant appearance. This address is also used in combination with the lady’s name. The lady always behaves tactfully, correctly, she is not too talkative. Will never insult or humiliate the dignity of another person. The lady drives men crazy without much effort, and when she refuses advances, the gentlemen remain her slaves forever. This address corresponds to the titles of men "sir", "lord" and "gentleman".

Conclusion

This means that the addresses “Miss” and “Mrs.” are an expression of feelings of respect for the fair sex. Because a woman remains beautiful and attractive to men, regardless of whether she is married or not.

Now you know how to address this or that girl. You can use either Miss or Mrs, depending on her status.

Written and spoken speech often has a specific addressee. Sometimes the communication process is not complete without referring to it. There are two types - official and informal address in English. Let's look at each type and consider cases of their use.

Official address in English

This type is used in situations of interpersonal communication, when there are business relationships between colleagues, managers, partners, boss and subordinate, representatives of different generations. When addressing a man you can usually hear the following:

These requests have several nuances:

  • Application. Mister, abbreviated in English (mr.), can be used to refer to men, regardless of their place in society - i.e. sir, esq., mr- all this can be used when communicating with both a janitor and a tycoon.
  • Place. There shouldn’t be any problems with pronouncing the word “Mister” in English (mr.) - usually the abbreviation is placed before the addressee’s last name.
  • Sir. This term has one peculiarity when used - it is used when the last name and first name of the person being addressed remains unknown or is not known. Another exceptional case of its use is to indicate a title (typical of British subjects who became knights). Does anyone remember the famous Sir Elton John?
  • Esq. This form is placed after the name. “Esquire” is familiar to many by the name of the magazine. However, this word has a certain historical past. During the Middle Ages, squires attached to knights were first called this, then the term was used to convey belonging to the lower strata of the noble class. At the moment, this form can be found extremely rarely in colloquial speech; it is mainly used in writing.

We managed to figure out the masculine addressee, now let's discuss the topic of addressing a woman in English. Why is this so important? Since there are several trigger words that, unlike the male version, are applicable only in certain situations and to ladies of a certain age and position.

So, let’s analyze this table in a little more detail and, finally, find out what the difference is between mrs and ms, and what to choose as an address to an unmarried woman in English.

  • Mrs. Usually in this case we are talking about a married girl. When using, be sure to indicate the woman’s last or first name. In simple words, mrs is a designation of belonging to a specific male representative when addressed (Does a woman, in some sense, belong to her man?).
  • Miss. Usually the name is used in relation to unmarried ladies, putting after “miss” the first and/or last name of the addressee.
  • Ms. The form is typical for written speech, in particular for business correspondence. For use in speech, it is better to consider one of the above options. It is interesting that such an abbreviated “miss” in English can be used to refer to any lady, regardless of her status (married/single). This appeal was approved as a result of numerous campaigns to fight for women's rights. The UN decided that after "Ms." The addressee's first or last name is required.
  • Madam. In cases of use, it echoes the masculine “Esq.”, i.e. usually does not need additions in the form of a full name after itself. If they are addressing a high-status girl, then her post/position should be indicated (for example, Madam Managing Director). Addressing a woman as “ma’am” is just a shortening of “madam”; the cases of its use coincide with those already indicated.

So, when choosing ms or mrs always consider the type of information exchanged and the status of the lady being the recipient. If there is business correspondence, then “ms” is better, if colloquial speech is “mrs”. In the case of a married girl, always be sure that it is mrs, and when using “ms” the status does not matter.

Now we should say a few words about addressing several addressees at once.

The most common phrase is “Ladies and gentlemen”, which is translated into Russian as “Ladies and gentlemen”. However, the phrase is more typical for an official setting (concert, company event, product presentation, etc.). There is much less “officiality” in such expressions as “Dear friends” and “Dear colleagues” (“Dear friends” and “Dear colleagues”, respectively).

If we are talking about addressing predominantly male persons whose surnames are unknown or not named, then the word “sirs” is used (usually supplemented with the adjective “dear”, which adds up to “Dear Sirs” or “Dear Sirs”).

When the addressee is a group of ladies whose names and surnames are not reported or are completely unknown, then the use of “mesdames” is considered relevant.

There is another option for addressing in writing those whose names and surnames are known - this is “messrs” (translated as “gentlemen”), but many linguists consider it to be quite outdated.

Unofficial appeal

Along with the name of the interlocutor in a business conversation, there are expressions for informal communication situations.

In writing this is indicated by the construction “Dear friend..”. This is usually followed by a greeting (Hi or Hello) combined with the name of the final recipient.

During a conversation between friends or family, the absence of additional words and expressions (such as sir, dear, etc.) can be compensated by the use of diminutive forms of the person’s name. So, for example, “Robert” (in Russian “Robert”) easily turns into “Rob”, “Bob”, “Robbie”. Moreover, not all names have such abbreviated forms.

Two male comrades often use the following phrases when communicating with each other: old boy, old chap, old man. They translate roughly as “old man”, “old man”, “buddy”. If we are talking about a group of guys, then they usually say “Guys!” (or in Russian “Guys!”).

A child or lover is addressed using the words “lovely”, “kid”, “love”, “honey”, “sweet”.

For grandparents in English there are also unofficial names (more like diminutives) - these are “grandma” and “grandpa”, for mom and dad - mum/mummy/mommy/mom and Dad/daddy.

Conclusion

So, now you know what the abbreviation “Mrs” is in English, what is the difference between ms and mrs, what types of addresses are there and how to familiarly address one or a group of guys.

Remember that when choosing words in this case, you need to take into account many factors, in particular, the status of the interlocutor, his marital status and the level of your interpersonal relationships with this particular addressee. Using the wrong expression can negatively affect further communication!

MRS, or MISTRESS is the same as the French “madame” when addressing a married English woman, i.e. mistress, madam. A complete dictionary of foreign words that have come into use in the Russian language. Popov M., 1907. Mrs. (English mistress) in English-speaking ... ... Dictionary of foreign words of the Russian language

MRS, uncl., female (English mistress, pronounced Mrs.). The name of an untitled married woman and the form of addressing her in England and America; the same as mistress in tsarist Russia. Ushakov's explanatory dictionary. D.N. Ushakov. 1935 1940 … Ushakov's Explanatory Dictionary

Madam, address Dictionary of Russian synonyms. Mrs. noun, number of synonyms: 3 Mrs. (27) Mrs. ... Synonym dictionary

MRS, uncl., female In English-speaking countries: a polite way of addressing a married woman (usually before her first or last name). Ozhegov's explanatory dictionary. S.I. Ozhegov, N.Yu. Shvedova. 1949 1992 … Ozhegov's Explanatory Dictionary

Mrs.- Mrs. - [A.S. Goldberg. English-Russian energy dictionary. 2006] Topics energy in general Synonyms Mrs. EN MistressMrs ... Technical Translator's Guide

Noun, g., used. often In English-speaking countries, the word Mrs. is a form of polite address for a married woman, which is used before the first or last name. Mrs Higgins. Explanatory dictionary of the Russian language by Dmitriev. D. V. Dmitriev. 2003 ... Dmitriev's Explanatory Dictionary

Mrs.- uncl., w. In England and America: an address to or polite reference to a married woman, usually used before the surname. Mrs Stewart. Etymology: From English missis ‘Mrs.’, ‘Mrs.’ (← mistress ‘Mistress’, ‘Mistress’) ... Popular dictionary of the Russian language

Neskl. and.; = Mrs. Used as an address or form of polite reference to a married woman in English-speaking countries, usually attached to the surname or given name. Ephraim's explanatory dictionary. T. F. Efremova. 2000... Modern explanatory dictionary of the Russian language by Efremova

Mrs.- m issis, uncl., w... Russian spelling dictionary

Mrs.- uncl., w... Spelling dictionary of the Russian language

Books

  • Mrs. Poe, Cullen Lynn. A piquant love story in a gothic setting. The great American writer and poet Edgar Allan Poe, his young wife Virginia and poetess Frances Osgood are a love triangle born…
  • Mrs. Poe, Cullen L.. A piquant love story in a gothic setting. The great American writer and poet Edgar Allan Poe, his young wife Virginia and poetess Frances Osgood are a love triangle born…

In European culture, the rules of etiquette include addressing a woman in a form that corresponds to her status, age and marital status.

Definition

Madam- obligatory word use in France and some European countries during official communication with representatives of the fairer sex. Initially, this form of polite address indicated that a woman belonged to the upper class or a noble family. Later appeal madam lost its distinct class connotation, became a word used in etiquette speech formulas, and began to be used in relation to women in general.

Ma'am– short form of address madam, which was actively used in England in the 18th – 19th centuries in relation to a woman who occupied a significant position in society. Currently in English the form ma'am is outdated and practically not used. In the meanings " madam», « mistress», « mentor“It has taken hold in the countries of North America and has become part of the active vocabulary of modern Americans.

Miss and Mrs- forms of polite address to a woman in England and America. Appeal Mrs. in combination with the husband's surname, it is used in relation to married persons. In relation to an unmarried woman, the rules of etiquette prescribe the treatment miss.

Mademoiselle- a polite address to girls and young women before their marriage, which in France until recently was considered a sign of good manners. With the spread of the French language and French etiquette among the Russian nobility of the 18th – early 19th centuries, this form began to be used in Russian speech. Modern use of the address mademoiselle limited: under the influence of the feminist movement, since 2012 in France it has been excluded from official use.

Comparison

It is customary to address married women in the form madam And Mrs..

Miss- a form of address to unmarried women, which is used in countries that inherit the rules of English etiquette, regardless of the age of the fair sex.

Form mademoiselle as a polite address to a girl is gradually losing its meaning: since February 2012 in France it has been officially replaced by the commonly used form madam.

Appeal ma'am widespread in America: it is used by subordinates in relation to a woman who has a certain official position.

Conclusions website

  1. Appeal madam to married women, is customary in France and some English-speaking countries in Europe.
  2. In American communication the word madam transformed into a short form ma'am and has partially lost its meaning indicating the social status of a married woman.
  3. Use of addresses miss And Mrs. common in England. Form Mrs. in combination with the husband's surname used in relation to a married woman; miss It is customary to use it in combination with the surname received at birth.
  4. Appeal mademoiselle may only apply to young unmarried women and young girls. It is excluded from official business communication in France, but traditionally remains in speech use.