Монгольские имена: список, значение. Что означают мужские и женские монгольские имена Красивые мужские монгольские имена


Лукавство тут ни при чем. Приведу наглядный пример, чтобы стало понятней о чем я говорил. Тюркские народы тоже осознают свое единство, но одновременно с этим не забывают о своей этнической уникальности. Еще проще - я тюрк и я казах, одно другому не мешает, а даже дополняет.

Процессы деления и унификации монгольского монолита происходили задолго до возникновения самой идеи коммунизма в уставших европейских мозгах. Зачем обвинять РКП (б) в несуществующем грехе? Да, они использовали нужные для их национальной политики различия, но расколоть единый этнос - это слишком.

Приведу еще один пример - В Китае, прямо на границе с Казахстаном, в Джунгарских воротах (станция Алашанькоу), есть Бортала-Монгольская автономная область. Жители этой области - потомки джунгар, сами отличают себя от монголов Внутренней Монголии и РМ, называя (мы разговаривали по-казахски) их монголами, а себя калмаками. Значит, они ощущают себя отдельным народом, хотя область и названа монгольской. Здесь уж русских коммунистов совсем не в чем обвинить.

И последнее, лично от себя. Не знаю почему, но мне постоянно приходится оправдываться перед вами в различных прегрешениях, что самую малость напрягает. Предлагаю следующее - по определению считать, что я не пытаюсь обидеть монголов, и, может быть, с переменным успехом, но стараюсь быть объективным. Как минимум, собакой никого не назвал. Так беседа пойдет более гладко.

ladno, budu nadeyat"sa. miru mir! hehe.

naschet bortalinskih mongolov, tam jivut potomki chaharov kotorye byli poslany tuda Cinskim pravitel"stvom nesti ohrannuyu slujbu granicy s Rossiei. Chahary poddannye poslednego velikogo hana Ligdena. oni ochen" silno podverglis" oiratazaciu i teper" govoryat na oiratskom dialekte. to chto est" razlichie mezhdu kalmykami i buryatami i halhascami ochevidnyi fakt.

no yavlyayas" oiratom, buryatom v toje vremya mojet byt i mongolom.

mongoly iz vnutrennei mongolii i oiraty iz sin"czyana v dialektologicheskom otnoshenii silno otlichayutsa. svyazuyushim zvenom yavlyaetsa halhasskii. i v tozhe vremya kalmyckii i buryatskii raznyatsa ochen" po proiznosheniu (chto li) i opyat" taki mezhdu nimi postavish" halhasskogo, i vse obrazuetsa.

i vse taki tyurkskii mir ogromen i raznoobrazen ih svyazyvaet tol"ko yazyk(proshu ne kidat" kamnyami eto ya k slovu:)). a nas vse(no pochti vse identifikatory etnichnosti).

esli Vam naprimer nadobno podcherkivat" chto vpervuyu ochered" vy Kazahi, Kyrgyzi, Uzbeki a potom uj Tyurki, to u nas na pervuyu ochered" stoit Mongol. (ochen" raznym i mnogim prichinam)

iz za plohogo znanii velikogo moguchego inogda ne mogu tochno sformulirovat" svoe mnenie. esli est" voprosy budu rad otvechat" i otstaivat" svoyu tochku zrenii.

S proshedshim prazdnikom Nouruz!

Современные монгольские имена мальчиков и девочек имеют удивительно богатое символическое значение. Они являются очень содержательными и глубокомысленными. Стать такими им позволили местные верования и обычаи. В Монголии имени человека традиционно уделяется большое внимание. Жители этого государства искреннее верят в то, что играет в жизни ребенка судьбоносную роль. К тому же здесь практически не используются фамилии и отчества. Данное обстоятельство делает красивые женские и мужские монгольские имена еще более важными и значимыми для их носителей.

Значение монгольских имен мальчиков и девочек

В зависимости от своего значения, мужские и женские монгольские имена могут быть разделены на несколько категорий:

  • Имена-обереги (Тэрбиш, Энебиш, Нохой и пр.). Они должны были оберегать ребенка от злых духов.
  • Монгольские имена и фамилии, значение которых соответствует времени рождения ребенка. К примеру, Нямцо трактуется как «воскресенье», а Бямба – «субота».
  • Имена, связанные с цветами и драгоценностями (Сувдаа = «жемчужина», Цагаанцэцэг = «белый цветок» и т.д.). Чаще всего ими нарекают девочек.
  • Мужские и женские монгольские имена, указывающие на социальную или профессиональную принадлежность человека.
  • Буддистские имена (Ганжуур, Жадамба и пр). Многие из них соответствуют названиям божеств, лам, священных книг, святых и т.д.
  • Монгольские имена мальчиков и девочек, обозначающие животных, небесные светила и различные явления природы. К примеру, Цогтгэрэл значит «свет пламени», а Нугай – «собака».
  • Имена, указывающие на личностные качества человека.

Рейтинг красивых монгольских имен для мальчиков

  1. Алтай. В переводе на русский значит «золотая луна»
  2. Амгалан. Монгольское имя мальчика, имеющее значение «спокойный»
  3. Барлас. Трактуется как «бесстрашный»
  4. Батый. В переводе на русский значит «сильный»
  5. Далай. Мужское монгольское имя, означающее «океан»
  6. Наран. Трактуется как «солнце»
  7. Октай. В переводе на русский означает «понимающий»
  8. Тархан. Монгольское имя мальчика которое означает = «умелец»
  9. Цагаан. Означает «белый»
  10. Шона. В переводе на русский значит «волк»

Топ самых лучших монгольских имен для девочек

  1. Алимцэцэг. Трактуется как «яблоневый цвет»
  2. Арюна. Монгольское имя девочки, означающее «чистая»
  3. Гэрэл. В переводе на русский значит «чистая»
  4. Дэлбээ. Трактуется как «лепесток»
  5. Жаргал. Женское монгольское имя, имеющее значение «счастье»
  6. Сайна. От монгольского «хорошая»
  7. Сарана. В переводе на русский означает «лилия»
  8. Тунгалаг. Монгольское имя девочки которое означает = «ясная»
  9. Цэрэн. Трактуется как «долгоживущая»
  10. Эрдэнэ. В переводе на русский язык означает «драгоценность»

Выбор современного монгольского имени для мальчика и девочки

Монгольских родителей стараются нарекать своих детей на честь старших родственников, прославившихся личностей или буддистских божеств. Девочкам дают популярные женские монгольские имена,

Антропонимическая модель монголов всегда отличалась простотой и не претерпела существенных изменений за последние семь веков, о чем можно судить по письменным памятникам, самые ранние из которых датируются XIII веком, а поздние - концом XIX века состояла она из одного личного имени, дававшегося при рождении, и если не возникало особых причин для его перемены, то человек носил его до самой смерти.

Однако уже в XIII веке, судя по тексту «Тайной истории монголов», во многих случаях имена сопровождались прозвищами и титулами: Дува-сохор «Дува-слепец», Добун-мэргэн «Добун - меткий стрелок», Ван-хан «правитель Ван», Амбагай-хаган «великий правитель Амбагай» . Как правило, прозвища «были характерны для простонародья, титулы - для наследственной знати, однако строго это разделение не соблюдалось. Нередко титулы становились именами, о чем свидетельствуют факты истории Монголии.

Современная антропонимическая модель монголов включает уже не только личное имя (нэр), но и отчество (овог). Последнее представляет собой форму родительного падежа от имени отца и предшествует личному имени, например: Содномын Самбу «Самбу сын Соднома», Аюшийн Намдаг «Намдаг сын Аюши». В повседневно-бытовом общении отчество не фигурирует; оно указывается лишь в документах.

В формировании монгольского именника можно выделить три этапа: древнемонгольский, ламаистский и современный. К числу бесспорно древнейших можно отнести такие имена, как Баатар «богатырь», Мэргэн «меткий», Тумур «железный», Мунх «вечный», Оюун «мудрый», Улзий «благоденствующий», Наран « солнце». Их можно встретить в ранних монгольских сочине ниях, легендах, сказаниях разных веков. В настоящее время они не менее популярны, чем в XIII веке, и употребляются не только сами по себе, но и в составе многочисленных производных от них имен, например: Баатаржаргал «богатырское счастье», Баатарчулуун «богатырский камень», Тумурзориг «железная решимость», Тумурхуяг «железная броня», Мунхдалай «вечное море», Оюунгэрэл «свет мудрости». Как можно видеть, такие антропонимы образованы от монгольских апеллятивов.

Ламаистский пласт в именнике образовался в два периода: после первой (XIII век) и второй (XVI-XVII веках) волн распространения ламаизма среди монголов. Пришедшие с ламаизмом санскритские и тибетские имена в большинстве своем были именами богов буддийского пантеона, мифических и реальных проповедников буддизма или же представляли собой названия отдельных произведений буддийской канонической литературы, термины буддийской философии, названия различных ритуальных предметов, планет. Вся эта религиозная терминология, претерпев определенные изменения в соответствии с нормами монгольского языка, почти на триста лет заполнила собою монгольский именник.

Так, имена Чойоюил, Чойжилжав, Чойжинхорлоо, Дамдин, Дамдингочоо, Дамдинноров, Жамбаа, Жамбааринчен, Жамбаняндаг, Лхам, Лхамаа, Лхамсурэн, Лха-мочир, Далхаа, Далхжав, Далхсурэн, Дулмаа; Дуламдорж, Дуламжав, Мойдар, Мойдаржав восходят к именам буддийских божеств, а имена Жанчив, Жанчивдорж, Жсмчивсэнгэ, Самдан, Самданванчиг, Самдангэлэг, Самданжамц, Ендон, Ендонноров, Ендонбазар, Ендонбал, Цултэм - к тибетским философским буддийским терминам: жанчув «святость», самдан «созерцание», иондан «знание», цултим «нравственность»; в основе имен Ба-дамхатан, Жадамба лежат названия буддийских сутр. Среди монгольских антропонимов, семантически восходящих к названиям предметов религиозного культа, можно отметить следующие: Эрдэнэ (санскрит ratna) «драгоценность», Очир (санскрит vajra) «громовой топор», Бадма (санскрит padma).

Кроме того, в составе монгольских имен часто встречаются тибетские имяобразующие элементы, которые имеют определенное значение: -жав (тибетское skyabs «защита», «помощь») - Максаржав, Гомбожав, Цэвэгжав, Бадамжав; -сурэн (тибетское srung «осторожность», «бдительность») - Ядамсурэн, Хандсурэн, Лхамсурэн, Жигжидсурэн; -сан (тибетское bsang «добрый», «прекрасный») - Чойбалсан, Батнасан, Уртнасан; лувсан- (тиб. blo-bzang «доброе чувство»)-Лувсанвандан, Лувсанбалдан, Лувсандан-зан; -бал (тиб. dpal «слава», «величие»)-Цэдэнбал; лодой- (тибетское blo-gros «разум», «интеллект») -Лодойдамба; -пунцаг (тибетское p’un-ts’ogs «совершенство») - Пунцагноров.

Четкая граница между мужскими и женскими именами у монголов отсутствует, хотя в семантическом плане некоторая закономерность все же есть. Скажем, имена, в состав которых входят слова цэцэг «цветок», туяа «заря», одон «звезда» (Бадамцэцэг, Алтанцэцэг, Жаргалцэцэг, Наранцэцэг, Эрдэнэцэцэг, Энхтуяа), используются предпочтительно в качестве женских. В то же время наличие в составе имени таких слов, как баатар «богатырь», баг «крепкий», болд «сталь», дорж или очир, зоригт «отважный» и др., предполагает отнесение этих имен преимущественно к мужским (Хатанбаатар, Мунхбаатар, Баточир, Батмунх, Батжаргал, Оюунбаатар, Даваадорж, Ганбаатар, Батзоригт, Чинбат, Дорж, Нацагдорж). Однако многие имена, образованные от апеллятивов, в равной степени могут использоваться и как мужские, и как женские, например: Цогтгэрэл «свет пламени», Сэргэлэн «веселый», Жаргал «счастье», Цэрэн «долгоживущий».

Весьма, популярны до сих пор имена - названия дней недели и соответствующих им планет. Они существуют в двух вариантах- тибетском и санскритском. Тибетский ряд звучит так: Ням «воскресенье», «Солнце», Даваа «понедельник», «Луна», Мягмар «вторник», «Марс», Лхагва «среда», «Меркурий», Пурэв «четверг», «Юпитер», Баасан «пятница», «Венера», Бямба «суббота», «Сатурн». Санскритский ряд монголизирован: Адъяа, Сумъ-яа, Ангарак, Буд, Бархасвадь, Сугар, Санчир. Однако если тибетские слова сейчас представляют собой официально принятые в стране обозначения дней недели, то санскритские используются преимущественно как названия планет. Все названия тибетского, ряда могут выступать и как мужские, и как женские имена. Из санскритского же ряда в качестве женского имени употребляется только Сугар «Венера».

Третий, современный пласт в именнике сложился после победы Народной революции и провозглашения Монгольской Народной Республики (1924 год). Для этого этапа характерно появление не только новообразований на основе традиционной монгольской лексики, но и различных лексических русских и интернациональных заимствований. В монгольском именнике наших дней в качестве личных имен представлены в полном и уменьшительном вариантах русские имена (Александр, Алексей, Нина, Виктор, Таня, Борис, Боря, Люба и др.), русские фамилии (Иванов, Козлов, Пушкин), названия гор (Эльбрус), имена нарицательные (Актив, Камел - от марки американских сигарет «Camel» «верблюд», Корол от русского король). Использование русских фамилий в качестве монгольских имен в каждом конкретном случае имеет объяснение: это либо близкий друг кого-либо из членов семьи, либо товарищ по учебе, работе, герой войны, врач, работавший в данной местности, известный русский поэт. Однако таких имен немного.

В последние годы отмечена тенденция к возрождению собственно монгольских и даже древнемонгольских имен типа Тэргун, Мэргэн, Баатар и др. С этой целью ведут разъяснительную работу специальные советы при родильных домах. Результаты уже сказываются. Процент тибетских, санскритских имен, значение которых нынешним молодым родителям зачастую неизвестно, сократился. Наблюдается рост и разнообразие имен, образованных от монгольских апеллятивов.

До сих пор встречается, хотя и редко, широко распространенный когда-то обычай замены первоначального имени на иное, новое имя. Первое имя предается забвению. Обычно это было связано с какими-либо неординарными обстоятельствами, например с выздоровлением после тяжелой болезни, осмыслявшимся как «перерождение» личности; кроме того, новое имя должно было ввести в заблуждение те «злые силы», которые вызвали тяжелую болезнь. В старшем поколении до сих пор можно встретить унижающие человеческое достоинство имена» служившие своеобразными оберегами детей от злых духов: Энэбиш «не тот», Хунбиш «не человек», Нэргуй «безымянный», Хулгана «мышь», Нохой «собака».

Интересна система обращения монголов друг к другу. Обращаясь к старшим по возрасту, мужчине или женщине, к имени добавляется частица почтительности -гуай: Самбугуай, Дамдинсурэнгуай, Ням-гуай. Если имя человека неизвестно, к нему обращаются так: ввгвнгуай «почтенный», «уважаемый» (условное), если это мужчина, и эмэ «бабушка», если это пожилая женщина, эгч «старшая сестра», если это женщина средних лет. Обращаясь к детям, называют линий хуу «мой мальчик», линий дуу «дитя мое».

Любопытные явления наблюдаются на стыке монгольской и русской антропонимических моделей. Русская девушка, выходя замуж за монгола и желая сменить фамилию, оказывается в затруднении, ибо фамилия у монголов отсутствует. Унифицированного способа решения таких проблем нет, поэтому в одних случаях новой фамилией русской женщины становится имя мужа, в других - его отчество. Дети от смешанных браков обычно получают имена, соответствующие русской антропонимической модели; их отчеством становится имя отца, оформленное по «русскому образцу», а отчество отца, то есть имя деда, однако уже не в родительном, а в именительном падеже, превращается в фамилию: Галина Баточировна Мунхболд (Галина - личное имя, Баточир - имя отца, Мунхболд - имя деда).

Всего известно более 40 тысяч монгольских собственных имен. Это огромная цифра, особенно принимая во внимание небольшую численность населения. К слову, русские обходятся примерно 2600 именами, а у англичан всего около 3000 имен.

Собственные имена монголов своими корнями уходят в глубокую древность. Исторические документы свидетельствуют о том, что еще 2000 лет тому назад у предков монголов, гуннов, были такие имена, как Тюмань, Модун и так далее. Имя Тюмань существует и поныне, но звучит несколько иначе «Тумэн».

В VIII-Х веках монгольские имена четко делились на мужские и женские. К мужским именам добавлялся суффикс «дай » или «тай », к женским - «жин » или «чин », «лун ». А чтобы подчеркнуть красоту женщины, добавляли к ее имени определение «гоо », что означает «красивая, прекрасная». Например, в монгольском литературном памятнике XIII века - «Сокровенном сказании монголов» - мы встречаем следующие имена: Жарчиудай , Субээдэй , Боржигдай , женские - Монголжингоо , Алунгоо , Хуагчин

В древних источниках можно встретить, хотя и очень редко, такие имена монгольских батыров-удальцов, как Мэгужин , Цагаангоо , и имена княгинь - Сохатай , Мунхулдэй и т. д. Здесь нетрудно заметить, что к мужским именам добавлены суффиксы женских имен, а также определение «гоо », подчеркивающее красоту женщины, и наоборот, к женским именам - суффиксы мужских имен.

Выбор правильного имени - дело непростое, что подчеркивает и монгольская поговорка: «Съеденная пища - попутчик на полдня , надетая одежда - попутчик на полгода , принятое имя - попутчик на всю жизнь ». Обычно было принято подбирать имя в соответствии с учением о пяти стихиях (огонь, вода, металл, дерево, земля), чтобы оно было не только благозвучно, но и соответствовало стихии ребенка. Если не получалось выбрать имя из желаемых вариантов, то бумажки с именем клали в мешок с крупой, затем просеивали, и давали то имя, что выпадало первым.

Распространенным делом было, когда родители не особо мучились с подбором имени, а просто называли чадо днем недели, в который он появился на свет: Нямдаваа , Давааням или Нямжаргал («ням» - воскресенье, «даваа» - понедельник, «жаргал» - счастье»); Лхагва или Лхагвасурэн («лхагва» - среда); Пурэвбаатар - («богатырь, рожденный в четверг», «пурэв» - четверг), Бямба или Бямбацэцэг («бямба» - суббота, «цэцэг» - цветок).

Еще совсем недавно бывало так, что девочке давали мужское имя и наоборот. Такое обычно бывало в семьях, где дочери не выживали или рождались только девочки, а родители хотели сына или наоборот. Изредка детям давали и совсем непривлекательные имена, например, Хэнчбиш - «Никто», Тэрбиш - «Не тот», Энэбиш - «Не этот», Муунохой - «Плохая собака», Хунбиш - «Не человек», «Нэргүй » - «Без имени». Такие имена обычно давали детям, которые часто и тяжело болеют, чтобы защитить их от власти духов.

Считалось, что это верное средство: придет, к примеру, какая-нибудь зловредная потусторонняя сущность за ребенком, спросит его по имени, а ему в ответ: «Нэргүй » - «Имени нет» или того круче «Тэрбиш » - «Не тот»… и растерянный дух уходит восвояси несолоно хлебавши. По той же самой причине ребеночка могли назвать и просто Нохой - «собака», с той же простой целью: чтобы злые духи, если что, унесли с собой по ошибке не его, а настоящую собаку, которую хоть и жалко, но все же не настолько, как свою кровиночку…

В прошлом у монголов были фамилии, точнее, «родовые имена», например, Татардай Шахихутаг , иначе - Шихихутаг родом из татар. К нынешней поре в практику вошло использование только имени и отчества, например, Цэндийн Дамдинсурэн , то есть Дамдинсурэн , сын Цэнда . Это привычно для монголов, но иногда вызывает удивление у приезжих, когда, например, в билете на поезд гость из России читает вместо привычных ему фамилии-имени-отчества что-нибудь вроде «Иван» или «Сидорович».

Монгольские имена делятся на исконно монгольские и заимствованные из других языков. В фонд монгольских имен входит большое число имен санскритского и тибетского происхождения. Имена санскритского происхождения, например, такие, как Санжаа , Ананд , Индра и другие, проникли в Монголию из Индии через Тибет. Тибетские имена - Намдаг , Данзан и другие вошли в монгольскую лексику в связи с распространением в Монголии ламаизма.

Некоторые монгольские имена тибетского и санскритского происхождения имеют религиозное значение. Например, Самдан - глубокое размышление, Дулмаа - спасительница, мать, Намдаг - святой, другие же выражают мир, счастье, долголетие и т. д. В перечни монгольских имен входит незначительное количество имен, заимствованных из арабского, китайского, тюркских, греческого, русского языков. Это объясняется тем, что монголы еще издревле имели тесные связи с различными народами Азии и Европы. В ХХ веке имена тибетского и санскритского происхождения пополнили русские: Володя , Алексей , в качестве имен стали использовать даже фамилии русских военачальников и политиков: Суворов , Жданов , Кутузов , Хрушев , Жуков, Варшилов … В знак мира дружбы, братства были придуманы и другие имена: Сэсээр , Октябрь , Найрамдал . Порой доходило и до казусов: рассказывают, что кто-то получил себе и такое неожиданное имя как Балкон… хотя может быть, что это уже байки.

Если раньше в монгольском именном фонде тибетские и санскритские имена занимали доминирующее положение, то в период МНР они стали считаться немодными, что было связано еще и с противодействием религии и государства в эти времена.

Сегодня часть исконно монгольских имен образуется от простых нарицательных слов, например, Ариун - «чистый, благородный», Мэргэн - «меткий», Бат - «крепкий», Чулуун - «каменный», Цэцэг - «цветок» , Өдөр - «день», Өглөө - «утро», Орой - «вечер», Мал - «скот», Хурга - «барашек», Унага - «жеребенок», Тугал - «теленок», Ботго - «верблюжонок», Ямаа - «коза», Буга - «лось»… У нынешнего монгольского президента такое же простое имя - Баттулга, что в переводе - «Крепкий таган»

Монгольские имена могут быть как простыми, из одной именной основы, так и сложными, из двух или более слов. Например, Болд - «сталь», Наранцэцэг - «солнечный цветок», Одонтуяарахгэрэл - «Свет, излучающий сияние звезд», Адилсанаа - «Схожие мысли», Алтаночирт - «Золотоискристый, имеющий золотые искры», Багаууган - «Младший первенец», Басерөөл - «Еще одно благопожелание», Үнэнтогоо - «Настоящий котел», Олонбаярлах - «Многократно радоваться», Жааханчулуу - «Малый камень».

Сложные имена могут состоять не только из монгольских слов, но и из слов монгольского и тибетского языков. Чулуундорж : «чулуун» - «каменный», «дорж» - «алмаз», а также из двух тибетских слов: Цэрэнчимэд : «долголетие» - «бессмертный». Кроме того, из одной именной основы можно образовать множество имен, например, Баттумур, Батжаргал, Батболд, Батнасан, Оюунбат, Ганбат и т. д.

Порой, родители, придумывая ребенку имя, составляют его сразу из нескольких слов, в результате получаются весьма необычные, и не всегда легко произносимые варианты, например, Лодойэрдэнэдоржсэмбэ , Лувсанпэрэнлэйжанцан , Монголэхорнынэгөглөө , Очирбаянмөнхдоржсүрэнжав , Данзанравжаапэрэнлэйжамц , Гүрсоронзонгомбосүрэнболд , Дамдинбазармөнхбаатар , Баярсайханбадамсэрээжид . Перевод таких имен бывает весьма поэтичен, например, Есөнжинэрдэнэбаатар - «Богатырь драгоценности в девять жин», Эрдэнэбилэгнэмэхмөнхцоож - «Вечные засовы, увеличивающие драгоценную благодетель», Цастуулыноргилхайрхан - «Вершины величественных заснеженных гор», Энхтөгөлдөрбаясгалан - «Абсолютная радость». Наиболее длинное из тех, которые удалось найти - Доржсүрэнжанцанхорлоонэргүйбаатар - «Хранимый Ваджром Победного Стяга Колесо, Безымянный Богатырь»
Фонд монгольских имен пополняется и за счет крупных событий, происходящих в мире. Например, с полетом монгольского космонавта в космос началась «мода» на «космические» имена: Сансар - «космос», Санчир - «Сатурн», Одсар : од - «звезда», сар - «луна», было даже имя Жанибеков - по фамилии командира советско-монгольского экипажа… Самого первого монгольского космонавта зовут Жугдэрдэмидийн Гуррагча , и, пожалуй, это имя - самое известное монгольское имя в России. Происходит оно от древнеиндийского «Гур» - «гуру, лама, высший» и «Рагча» - защитник, охранитель. Имя же его отца - Жугдэрдэмид - из Тибета и переводится как «вода без грязи»…

По тому, какие имена существовали и существуют в стране, какие новые имена пополняют именной фонд, можно больше узнать об истории, культуре, традициях и языковых особенностях народа, даже событиях и явлениях, происходивших там когда-либо.

Самые распространенные монгольские имена:
Бат-Эрдэнэ - «Крепкое сокровище», Отгонбаяр - «Младшая радость», Алтанцэцэг - «Золотой цветок», Батбаяр - «Крепкая радость», Оюунчимэг - «Украшение ума», Болормаа - «Хрустальная», Лхагвасурэн - «Рожденный в среду», Энхтуяа - «Мирная заря», Гантулга - «Стальной таган», Эрдэнэчимэг - «Драгоценное Украшение», Ганболд - «Булатная Сталь».

Самые короткие имена: Аз - «счастье, удача», Оч - «искра», Од - «звезда», Алт - «золото, Бат - «крепкий», Оюу - «ум», Хад - «скала», Нар - «солнце», Зул - «лампада» и так далее Практически все они - монгольского происхождения.

Какие имена сегодня носят буряты и бурятки?

Количественные характеристики: статистика, рейтинги популярности.

Сначала разберемся с именами взрослых представителей бурятской нации, а потом уже займемся именами детей детсадовского возраста и новорожденных. Для оценки частоты, с которой встречаются те или иные имена, при подготовке этой статьи использовались открытые данные. Их объем не очень большой, но общую картину помог хорошо прояснить.

Часть I

В общем списке профессорско-преподавательского состава ВСГУТУ (Восточно-Сибирский гос. университет технологий и управления, г. Улан-Удэ) по состоянию на март 2017 года числилось 608 сотрудников (см. на сайте университета). Из них бурятские корни имели как минимум 561 (193 мужчины и 368 женщин). - В качестве дифференцирующих признаков использовались: личное имя, отчество, фамилия и фотоизображение (вместе взятые эти четыре признака позволяют с высокой вероятностью отнести того или иного мужчину и женщину из приведенного списка к бурятскому этносу).

Что показал дальнейший анализ?

По мужчинам. Из 193 мужчин бурятской национальности бурятские и тюркские личные имена зафиксированы у 59 человек, а русские и европейские личные имена - у 134 человек. Самыми распространенными бурятскими именами среди сотрудников университета оказались Баир и Доржи (по 4 человека); Батор и Бато (по 3 человека); имена Аюр, Жаргал, Солбон, Тимур, Цырен, Чингис (по 2 человека); остальные имена - в единственном числе. А среди русских имён чаще других встречались - Александр (11 чел.); Алексей (10 чел.); Владимир и Сергей (по 9 чел.); Валерий и Юрий (по 7 чел.); Вячеслав (6 чел.); Борис, Геннадий, Михаил, Николай, Петр, Эдуард (по 5 чел.).

По женщинам. Из 368 сотрудниц университета, имеющих бурятскую национальность, только 85 носят бурятские и тюркские личные имена. У остальных 283 женщин зафиксированы русские и европейские личные имена. Самыми распространенными бурятскими именами у женщин - профессоров и преподавателей являются Туяна (9 чел.); Дарима (8 чел.); Эржена (включая варианты), Оюна и Сэсэгма (по 7 чел.), Аюна (6 чел.), Арюна и Саяна (по 4 чел.). Что касается русских имен, то чаще других встречалис ь - Елена (27 чел.); Ирина (23 чел.); Татьяна (22 чел.); Светлана (20 чел.); Наталья + Наталия (21чел.); Ольга (18 чел.); Людмила и Лариса (по 12 чел.). Детальный список приведен ниже.

мужчины, проф.-преподавательский состав ВСГУТУ:

бурятские имена кол-во русские имена кол-во
1 Алдар 1 Александр 11
2 Арсалан 1 Алексей 10
3 Аюр 2 Анатолий 4
4 Бадма 1 Андрей 4
5 Баир 4 Аркадий 3
6 Бато 3 Борис 5
7 Батор 3 Валерий 7
8 Баянжаргал 1 Вениамин 1
9 Булат 1 Виктор 3
10 Бурьял 1 Виталий 1
11 Гарма 1 Владимир 9
12 Гончик 1 Владислав 2
13 Даба 1 Вячеслав 6
14 Дабанима 1 Геннадий 5
15 Дагба 1 Георгий 2
16 Дашадондок 1 Григорий 1
17 Даши 1 Дмитрий 4
18 Доржа 1 Евгений 4
19 Доржи 4 Жан 1
20 Жаргал 2 Игорь 3
21 Зорикто 1 Иннокентий 2
22 Намсарай 1 Константин 2
23 Насак 1 Леонид 1
24 Радна 1 Максим 1
25 Санжи 1 Марк 1
26 Саян 1 Михаил 5
27 Солбон 2 Николай 5
28 Сэнгэ 1 Олег 1
29 Тимур 2 Петр 5
30 Тумэн 1 Родион 1
31 Ундрах 1 Роман 2
32 Цыбик 1 Руслан 1
33 Цыден 1 Сергей 9
34 Цыденжаб 1 Эдуард 5
35 Цырен 2 Юрий 7
36 Чимит 1
37 Чингис 2
38 Шагдар 1
39 Шин-Бысырил 1
40 Энхэ 1
41 Эрдэм 1
42 Эрдэни 1
43 Этигил 1
Всего: 59 Всего: 134

женщины, проф.-преподавательский состав ВСГУТУ:

бурятские имена кол-во русские имена кол-во
1 Алима 1 Александра 1
2 Алтана 1 Алла 1
3 Арюна 4 Альбина 1
4 Арюуна 1 Анастасия 1
5 Аюна 6 Анджела 1
6 Баирма 2 Анна 7
7 Бальжима 2 Валентина 10
8 Баяна 1 Валерия 1
9 Баярма 1 Венера 1
10 Гунсыма 1 Вера 5
11 Гэрэлма 1 Вероника 1
12 Гэсэгма 1 Виктория 5
13 Дара 1 Владислава 1
14 Дарима 8 Галина 9
15 Долгоржап 1 Диана 1
16 Дыжид 1 Евгения 4
17 Дэма 1 Екатерина 10
18 Жаргал 1 Елена 27
19 Жаргалма 1 Елизавета 3
20 Зоригма 1 Жанна 1
21 Мэдэгма 1 Ида 1
22 Намжилма 1 Инга 2
23 Оюна 7 Инесса 1
24 Оюуна 2 Инна 3
25 Раджана 1 Ирина 23
26 Саяна 4 Ия 1
27 Соелма 2 Клара 1
28 Сындыма 1 Лариса 12
29 Сырема 1 Лидия 2
30 Сысегма 1 Лилия 1
31 Сэсэг 2 Лора 1
32 Сэсэгма 7 Любовь 7
33 Туяна 9 Людмила 12
34 Цыренханда 1 Майя 1
35 Цыцыгма 1 Марина 7
36 Эржена 4 Мария 4
37 Эржени 2 Надежда 10
38 Эржэна 1 Наталия 2
39 Наталья 19
40 Нина 2
41 Оксана 1
42 Октябрина 1
43 Ольга 18
44 Полина 1
45 Рената 1
46 Светлана 20
47 Софья 4
48 Тамара 3
49 Татьяна 22
50 Феодосия 1
51 Эльвира 3
52 Юлиана 1
53 Юлия 4
Всего: 85 Всего: 283

Почему мужской и женский списки имён (именники) имеют такой ограниченный объем, объясняется просто: возраст рассматриваемой группы лиц 25-65 лет, они родились в 1950-1990 годах, то есть в советский период, когда во всех сферах жизни твердо насаждалось единообразие, и выделяться было не особенно принято (включая детские имена). Все следовали негласным стандартам и правилам, в том числе молодые родители. И особенно - городские жители.

Имена, которые сегодня носят взрослые буряты (в возрасте 25-60 лет).

Часть II

А в «глубинке» картина несколько другая: у той же самой возрастной группы (25-60 лет) мужской и женский именники имеют больший объем и национальное своеобразие. Приведем цифры. Для анализа были использованы списки (протоколы) Бурятского национального фестиваля «Алтаргана-2016», в котором представлены участники спортивных мероприятий от всех административных образований в ареале проживания бурятского народа (несколько городских и более 30 сельских районов Республики Бурятия, Иркутской области, Забайкальского края, Монголии и Китая).


Доступными для изучения оказались протоколы по трем видам состязаний // см. ссылки на документы pdf: 1) стрельба из национального лука , 2) бурятские шахматы (шатар) и 3) hээр шаалган (разбивание хребтовой кости, в этом виде практически все участники - мужчины) //. В общей сложности в этих протоколах содержатся сведения о 517 участниках: 384 мужчин и 133 женщин (полные имена, фамилии, возраст).

Анализ имеющихся данных показывает:

По мужчинам. Из 384 мужчин бурятские личные имена зафиксированы у 268 чел., а русские и европейские - у 116 чел. Самыми распространенными бурятскими именами среди участников состязаний оказались Баир (23), Зоригто + Зорикто (10), Бато, Баясхалан и Жаргал (по 9 чел.); Батор и Чингис (по 8 чел.); Бэлигто и Доржи, вместе с вариантами (по 6 чел.); Тумэн (5 чел.); Булат, Гарма, Ринчин, Эрдэм (по 4 чел.). - Владимир (13), Александр и Валерий (по 9); Сергей (7); Виктор и Николай (по 6); имена Алексей, Дмитрий, Юрий (по 5); Анатолий, Игорь, Олег (по 4). Детальный список приведен ниже.

По женщинам. Из 133 женщин на «Алтаргане-2016» (национальная стрельба из лука и шахматы) бурятские личные имена зафиксированы у 68 участниц, а русские и европейские - у 65. Самыми распространенными бурятскими именами среди участниц состязаний оказались Арюна (6); Оюна (4); Туяна, а также Баирма и Дынцыма, вместе с вариантами (по 3 чел.); по два раза встретились такие имена: Бальжима, Гэрэлма, Дарима, Дулма, Соелма, Сэсэг, Сэсэгма, Тунгулаг, Эржена, Янжима. Самые распространенные русские имена - Галина (7), Елена (6); Ольга (5); имена Виктория, Любовь, Марина (по 4); Анна и Надежда (по 3). Детальный список приведен ниже.

мужчины, участники фестиваля "Алтаргана-2016"

(стрельба из лука, hээр шаалган и шахматы):

бурятские имена кол-во русские имена кол-во
1 Агу 1 Александр 9
2 Алдар 3 Алексей 5
3 Амарсайхан 1 Анатолий 4
4 Амгалан 3 Андрей 3
5 Ардан 2 Антон 2
6 Арсалан 2 Аркадий 1
7 Аюр 2 Арсентий 1
8 Аюша (1), Аюши (1) 2 Африкан 1
9 Бабудоржи 1 Борис 3
10 Бадма 2 Вадим 1
11 Бадма-Доржо 1 Валерий 9
12 Бадмажап 1 Василий 1
13 Бадма-Цырен 1 Виктор 6
14 Базар 1 Виталий 2
15 Базаргуро 1 Владимир 13
16 Баир 23 Владислав 1
17 Баир-Бэликто 1 Вячеслав 1
18 Баиржап 1 Геннадий 2
19 Баирта 1 Георгий 1
20 Балдан 1 Григорий 1
21 Балданжап 1 Данил 1
22 Бальжинима 1 Денис 1
23 Бальчин 1 Дмитрий 5
24 Бато 9 Иван 1
25 Батоболот 1 Игорь 4
26 Батодоржи 1 Илья 1
27 Бато-Жаргал 1 Ким 1
28 Батомунко (1), Бато-мунко (1) 2 Климентий 1
29 Батор 8 Максим 1
30 Бато-Цырен 1 Михаил 3
31 Баян 1 Николай 6
32 Баяр Эрдэн 1 Олег 4
33 Баяржап 1 Петр 2
34 Баясхалан 9 Руслан 1
35 Бимба 1 Сергей 7
36 Болод (1), Болот (2) 3 Станислав 2
37 Буда 2 Тарас 1
38 Булад 1 Тимофей 1
39 Булат 4 Эдуард 1
40 Буянто 2 Юрий 5
41 Бэликто (1), Бэлигто (3), Биликто (1), Билигто (1) 6
42 Ванчик 1
43 Виликтон 1
44 Гарма 4
45 Гармажап 1
46 Гомбо (1), Гомб (1) 2
47 Гонгор 1
48 Гончик 1
49 Гэсэр 2
50 Даба 1
51 Дабаа-Худ 1
52 Далай 2
53 Дамба 3
54 Дамдин 1
55 Дамдин-Цырен 1
56 Дандар 2
57 Данзан 2
58 Дарма 2
59 Дашгын 1
60 Даши 1
61 Дашидоржо 1
62 Даши-Нима 1
63 Даширабдан 1
64 Димчик 1
65 Дондок 2
66 Доржи (5), Доржо (1) 6
67 Дугар 2
68 Дугаржап 1
69 Дугарцырен 1
70 Дылгыр (1), Дэлгэр (1) 2
71 Дымбрыл 1
72 Дымбрыл-Дор 1
73 Жалсып 1
74 Жамсаран 1
75 Жаргал 9
76 Жэмбэ (1), Жимба (1) 2
77 Заята 1
78 Зоригто (8), Зорикто (2) 10
79 Зоригтобаатар 1
80 Лопсон 1
81 Лубсан 1
82 Лубсан-Нима 1
83 Манхбат 1
84 Минжур 1
85 Мунко 3
86 Мункожаргал (1), Мунко-Жаргал (1) 2
87 Мэргэн 2
88 Насаг 1
89 Насан 1
90 Нима 2
91 Нима-Самбу 1
92 Очир 2
93 Очир-Эрдэнэ 1
94 Пурбо 1
95 Ринчин 4
96 Рыгзын 1
97 Самбу 1
98 Самдан 1
99 Сандан 1
100 Санже 1
101 Саян 3
102 Согто-Еравна 1
103 Содном 1
104 Солбон 1
105 Сэнгдоржи 1
106 Тимур 2
107 Тудуп 1
108 Тумэн 5
109 Тумэр 1
110 Хэшэгто 2
111 Цокто-Гэрэл 1
112 Цыбикжап 2
113 Цыденбал 1
114 Цыден-Доржи 1
115 Цыдып 1
116 Цымпил 1
117 Цырен 3
118 Цырендоржо (1), Цырен-Доржи (1) 2
119 Цыренжап 1
120 Чимдык 1
121 Чимид 1
122 Чимит-Доржо 1
123 Чингис 8
124 Шагдар 1
125 Элбэк 1
126 Энхэ 3
127 Эрдэм 4
128 Эрдэни 3
129 Юмдылык 1
Всего: 268 Всего: 116

женщины, участницы фестиваля "Алтаргана-2016"

(стрельба из лука и шахматы):

бурятские имена кол-во русские имена кол-во
1 Ага 1 Александра 1
2 Аглаг 1 Анжелика 1
3 Ажигма 1 Анна 3
4 Арюна 6 Валентина 2
5 Аюна 1 Валерия 2
6 Аягма 1 Вера 1
7 Бальжима (1), Балжима (1) 2 Виктория 4
8 Баярма (1), Баирма (2) 3 Галина 7
9 Бутид 1 Дарья 2
10 Бутидма 1 Екатерина 2
11 Гэрэл 1 Елена 6
12 Гэрэлма 2 Жанна 1
13 Дари 1 Инна 1
14 Дарижаб 1 Ирина 2
15 Дарима 2 Лидия 1
16 Долгор 1 Лора 1
17 Долгоржаб 1 Любовь 4
18 Дулма 2 Людмила 2
19 Дэнсыма (1), Дэнсэма (1), Дынцыма (1) 3 Марина 4
20 Жаргалма 1 Мария 2
21 Зоригма 1 Надежда 3
22 Иринчина 1 Наталья 1
23 Лыгжима 1 Нелли 1
24 Мэдэгма 1 Ольга 5
25 Намжилма 1 Светлана 2
26 Отхон-Тугс 1 Татьяна 2
27 Оюна 4 Элеонора 1
28 Оюун-Гэрэл 1 Юлия 1
29 Ринчин-Ханда 2
30 Саяна 1
31 Соелма 2
32 Сэлмэг 1
33 Сэсэг 2
34 Сэсэгма 2
35 Тунгулаг (1), Тунгалаг (1) 2
36 Туяна 3
37 Уржима 1
38 Хажидма 1
39 Ханда-Цырен 1
40 Цырегма 1
41 Цыремжит 1
42 Цырен 1
43 Эржена 2
44 Янжима 2
Всего: 69 Всего: 65

Списки имён участников спортивных мероприятий в рамках фестиваля «Алтаргана-2016» своими размерами отличаются от аналогичных списков по ВСГУТУ (в мужском списке «Алтарганы» заметно больше бурятских имён, а в женском - заметно меньше русских):

- всего 169 мужских имен (из них бурятских имен 129, от Агу до Юмдылык; русских имен - 40, от Александр до Юрий);

- всего 72 женских имени (из них бурятских имен 44, от Ага до Янжима; русских имен - 28, от Александра до Юлия).