Земноморье урсулы ле гуин. Урсула К


Гед огляделся и в свете свечи своим острым глазом волшебника отметил один из камней в полу. Такая же грубая влажная плита, как и все, но он чувствовал исходящую от этого камня таинственную силу, которая как бы в голос заявляла о себе. Дыхание замерло у него в груди, он ощутил слабость. Это было само основание башни, главный камень её фундамента, и он был холодный, мертвяще ледяной; в комнате тоже царил могильный холод, и ничто никогда не смогло бы согреть её. Камень этот принадлежал к миру Древних Вещей: могущественная и ужасная сила, заключенная внутрь каменной глыбы. Гед не ответил Серрет - просто застыл в молчании, и она, бросив на него быстрый любопытный взгляд, указала на камень сама.
- Вот. Это Терренон. Тебе, наверно, интересно знать, зачем мы такую драгоценность храним в самом глубоком и дальнем подземелье?
Гед по-прежнему не отвечал, молчаливый и настороженный. Возможно, она задала этот вопрос нарочно, однако Геду все же казалось, что Серрет не очень-то хорошо осведомлена об истинной природе Камня, раз говорит о нем столь легкомысленным тоном: слишком мало знает о нем, чтобы его бояться.
- Скажи мне, в чём его сила? - спросил он наконец.
- Терренон появился на свет ещё до того, как Сегой поднял острова Земноморья со дна морского. Он был рожден одновременно с нашим миром и умрет вместе с ним. Время для него - ничто. Возложи на него руку, задай любой вопрос - он ответит, но в соответствии с твоей собственной магической силой. Он может говорить - если сумеешь услышать. Он может рассказать о том, что было, есть и будет. Он предсказал твое появление здесь задолго до того, как ты попал на этот остров. Будешь сейчас что-нибудь спрашивать у него?
- Нет.
- Тебе он ответит.
- У меня пока нет такого вопроса, который хотелось бы задать ему.
- Он мог бы рассказать, - продолжала Серрет вкрадчиво, - как тебе одержать победу над врагом.
Гед стоял, будто проглотив язык.
- Ты боишься его? - недоверчиво спросила она.
Он ответил:
- Да.
В мертвенном хладе подземелья, отгороженного от мира каменными стенами и заклятьями, тускло светила единственная свеча в руке Серрет. Помолчав, она снова глянула на Геда, глаза её сверкнули.
- Ястреб, - сказала она, - ты его не боишься!
- Но с этим духом я говорить не стану, - ответил Гед, глядя ей прямо в лицо. И продолжал с мрачной серьёзностью:
- Госпожа моя, дух, что заключён в этом камне, заперт затворяющим заклятьем, и заклятьем ослепляющим, и волшебными силами замка, но это не потому, что ему нет цены, но потому, что он может служить источником великого зла. Не знаю, что тебе сказали о нем, когда ты приехала в этот замок. Но ты так молода и добра душой, ты никогда не должна не только касаться этого Камня, но даже смотреть на него. Ибо он опутает тебя злыми чарами.

«Волше́бник Земномо́рья» (A Wizard of Earthsea) - название первого романа писательницы Урсулы Ле Гуин, которая описала фантастический архипелаг Земноморье. Книга издана в 1968 году. В том же году роман был награжден премией Boston Globe-Hornbook Award (в категории juvenile fiction). История романа продолжена в книге «Гробницы Атуана »

Сюжет

Главный герой романа, носивший в детстве имя Дьюни (Duny), родился и провёл детство на острове Гонт архипелага Земноморье. Его мать рано умерла, из родных у мальчика остались только отец и тётка - деревенская колдунья. В семь лет Дьюни демонстрирует врождённый талант к магии и тётка решает обучить его тому немногому, что знает сама. За умение подчинять себе диких птиц, и в частности ястреба-перепелятника, Дьюни получает прозвище Ястреб (Sparrowhawk), которым будет пользоваться и в дальнейшем.

Спустя четыре года он использует свои магические способности для защиты родной деревни от нападения варваров. Слух о том, что маленький мальчик спас деревню, долетает до мудрого гонтийского мага Огиона Молчаливого , и он решает взять мальчика с собой и сделать своим учеником. Когда Ястреб достигает своего совершеннолетия, маг Огион даёт ему его тайное истинное имя - Гед .

Гед мечтает скорее обучиться магии и жаждет славы великого волшебника, но не понимает того, чему учит его терпеливый и мудрый Огион. Тогда Огион предлагает Геду сделать выбор - остаться с ним на острове Гонт или отправиться на обучение на остров Рок, где находится общая для всего Земноморья школа магов.

Там Геда высмеивает некий Джаспер, который тоже является учеником школы. Джаспер находится выше по рангу, а Гед желает доказать ему, что он не менее силён, и в одну из ночей произносит заклинание, которое призывает мёртвых. Но вместе с духом вызываемого в мир приходит чудовище - некая Тень, которая хочет убить душу Геда и занять его тело. Пытаясь спасти своего ученика, глава школы Неммерль погибает. Гед бежит с острова Рок, преследуемый Тенью, испытывает много приключений, но наконец сам вступает в погоню за ней и побеждает.

Экранизации

В 2004 году каналом Sci-Fi Channel был снят телефильм «Легенды Земноморья», соединяющий сюжеты «Волшебника Земноморья» и «Гробниц Атуана».

В 2006 году по мотивам романа «Техану» был снят полнометражный анимационный фильм режиссера Горо Миядзаки «Сказания Земноморья ».

Сама Урсула Ле Гуин неодобрительно отзывается об изменениях в сюжете, и считает экранизации скорее фильмами по мотивам своих произведений, кое-где весьма далекими от её собственного ви́дения книги о Земноморье и её героев.

В этом отношении с «Волшебником Земноморья» мне повезло – эта книга, открывшая для меня жанр фэнтези, попала ко мне в ранней юности и произвела на меня громадное (по-другому не скажешь) впечатление. Впрочем, это была не книга, а несколько номеров «Науки и жизни», что само по себе было гарантией качества: абы каких писателей в этом престижном журнале не печатали.

Приключения юного Мага, еще не вполне осознавшего свою силу и впустившего на свою Землю (а может, и в свою душу?) зловещую Тень, я прочла на одном дыхании, а затем несколько раз перечитывала. Впоследствии старые номера затерялись, а пережитые эмоции подзабылись — ведь я познакомилась с Великими (с большой буквы) произведениями и , а потом и с захватывающим циклом . Но вот недавно я вновь решила воскресить в памяти злоключения молодого Волшебника из таинственной страны… и вновь за один вечер «проглотила» этот роман, не пропустив ни единого слова.

Правда, с высоты своего «взрослого» взгляда должна заметить: вряд ли «Волшебник Земноморья» понравится тем, кто привык к «экшну» — изображению яростных битв Добра со Злом, впечатляющих чудес, мистических пейзажей и прочих «прелестей», к которым нас приучили классики фэнтези. Произведение Урсулы Ле Гуин имеет большие шансы понравиться любителям серьезного чтения — настолько психологичен ее роман, наполненный к тому же серьезным философским подтекстом.

«Волшебника Земноморья» вполне можно назвать романом воспитания, который достаточно отчетливо делится на две части. В первой части мальчик по прозвищу Ястреб открывает в себе пробуждающуюся магическую силу, не осознавая и даже не задумываясь, к каким последствиям она может привести. Во второй части он пытается исправить свою невольную ошибку и борется с выпущенным им Злом, постепенно подчиняя его своей воле. Эта борьба воплощает столкновение темных и светлых сил в душе каждого человека, в чем и состоит, по моему мнению, глубинный смысл данного произведения.

Каждый автор фэнтези создает свой сказочный мир и разрабатывает собственную теорию волшебства. Урсула Ле Гуин здесь не исключение: для нее маги – это не просто люди, творящие чудеса, но мудрецы, понимающие суть вещей (то есть знающие Имена), миссия которых — поддерживать на Земле равновесие. Во время своих странствий и постоянной борьбы с непонятной, но зловещей Тенью юный Гед постепенно осознает эту Миссию, поднимаясь тем самым до уровня Великого Мага.

Чем еще примечателен этот роман? Конечно же, стилем повествования, который я сравнила бы с работой средневекового мастера миниатюры. Автор тонкими, изящными штрихами набрасывает сложный мир волшебной страны и ее обитателей. Урсула Ле Гуин говорит о многом, но еще о большем она предпочитает намекать, предоставляя свободу воображению читателей: так мы не узнаем точно, кем же была прекрасная Эльфарран, тень которой столь безответственно вызвал Сокол-Гед. Впрочем, это и неудивительно: ведь роман невелик по объему, однако охватывает множество событий, не говоря уже о философских рассуждениях. И тем не менее, в нем практически нет проходных образов: каждый из персонажей, от тетки Сокола, простой деревенской колдуньи, до Великого Мага Неммерли, отдавшего свою жизнь, чтобы выручить Геда из беды, охарактеризованы несколькими скупыми, но выразительными деталями и играют свою роль в повествовании.

По моему мнению, «Волшебник Земноморья» — прекрасный образец классического фэнтези, интересный и по сюжету, и по его воплощению. Настоятельно рекомендую не просто любителям хорошей литературы, но и ценителям изящной словесности.

Язык оригинала: Переводчик:

И. Тогоева

Издательство:

Санкт-Петербург «Северо-Запад»

Выпуск: Страниц: Носитель: ISBN :
Волшебник Земноморья
Жанр :
Язык оригинала:
Серия:

Саги Земноморья

Издательство:

Элитайл
СиДиКом

Выпуск:
Носитель:
ISBN :

«Волше́бник Земномо́рья» (англ. A Wizard of Earthsea ) - название первого романа писательницы Урсулы Ле Гуин , которая описала фантастический архипелаг Земноморье. Книга издана в 1968 году . В том же году роман был награжден премией Boston Globe-Hornbook Award (в категории juvenile fiction). История романа продолжена в книге «Гробницы Атуана »

Сюжет

Главный герой романа, носивший в детстве имя Дьюни (англ. Duny ), родился и провёл детство на острове Гонт архипелага Земноморье . Его мать рано умерла, из родных у мальчика остались только отец и тётка - деревенская колдунья. В семь лет Дьюни демонстрирует врождённый талант к магии и тётка решает обучить его тому немногому, что знает сама. За умение подчинять себе диких птиц, и в частности ястреба-перепелятника, Дьюни получает прозвище Ястреб (англ. Sparrowhawk ), которым будет пользоваться и в дальнейшем.

Спустя четыре года он использует свои магические способности для защиты родной деревни от нападения варваров. Слух о том, что маленький мальчик спас деревню, долетает до мудрого гонтийского мага Огиона Молчаливого , и он решает взять мальчика с собой и сделать своим учеником. Когда Ястреб достигает своего совершеннолетия, маг Огион даёт ему его тайное истинное имя - Гед .

Гед мечтает скорее обучиться магии и жаждет славы великого волшебника, но не понимает того, чему учит его терпеливый и мудрый Огион. Тогда Огион предлагает Геду сделать выбор - остаться с ним на острове Гонт или отправиться на обучение на остров Рок, где находится общая для всего Земноморья школа магов.

Там Геда высмеивает некий Джаспер, который тоже является учеником школы. Джаспер находится выше по рангу, а Гед желает доказать ему, что он не менее силён, и в одну из ночей произносит заклинание, которое призывает мёртвых. Но вместе с духом вызываемого в мир приходит чудовище - некая Тень, которая хочет убить душу Геда и занять его тело. Пытаясь спасти своего ученика, глава школы Неммерль погибает. Гед бежит с острова Рок, преследуемый Тенью, испытывает много приключений, но наконец сам вступает в погоню за ней и побеждает.

Экранизации

В 2004 году каналом Sci-Fi Channel был снят телефильм «Легенды Земноморья », соединяющий сюжеты «Волшебника Земноморья» и «Гробниц Атуана».

В 2006 году по мотивам романа «Техану » был снят полнометражный анимационный фильм режиссера Горо Миядзаки «Сказания Земноморья ».

Сама Урсула Ле Гуин неодобрительно отзывается об изменениях в сюжете, и считает экранизации скорее фильмами по мотивам своих произведений, кое-где весьма далекими от её собственного ви́дения книги о Земноморье и её героев.

Ссылки

  • Информация о произведении «Волшебник Земноморья» на сайте «Лаборатория фантастики »
Переводчик:

И. Тогоева

Издатель:

Санкт-Петербург «Северо-Запад»

Выпуск: Страниц: Носитель: ISBN :
Волшебник Земноморья
Жанр :
Язык оригинала:
Серия:

Саги Земноморья

Издатель:
Выпуск:
Носитель:
ISBN :

«Волше́бник Земномо́рья» (англ. A Wizard of Earthsea ) - первый роман писательницы Урсулы Ле Гуин из цикла о фантастическом архипелаге Земноморье . Книга издана в 1968 году . В том же году роман был награждён премией Boston Globe - Hornbook Award (в категории «juvenile fiction» ). История продолжена в книге «Гробницы Атуана ».

Сюжет

Сама Урсула Ле Гуин неодобрительно отзывается об изменениях в сюжете, и считает экранизации скорее фильмами по мотивам своих произведений, кое-где весьма далекими от её собственного ви́дения книги о Земноморье и её героев.

Напишите отзыв о статье "Волшебник Земноморья"

Ссылки

  • на сайте «Лаборатория Фантастики »

Отрывок, характеризующий Волшебник Земноморья

Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить.

Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться.
Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.
По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо.
Тот идеал славы и величия, состоящий в том, чтобы не только ничего не считать для себя дурным, но гордиться всяким своим преступлением, приписывая ему непонятное сверхъестественное значение, – этот идеал, долженствующий руководить этим человеком и связанными с ним людьми, на просторе вырабатывается в Африке. Все, что он ни делает, удается ему. Чума не пристает к нему. Жестокость убийства пленных не ставится ему в вину. Ребячески неосторожный, беспричинный и неблагородный отъезд его из Африки, от товарищей в беде, ставится ему в заслугу, и опять неприятельский флот два раза упускает его. В то время как он, уже совершенно одурманенный совершенными им счастливыми преступлениями, готовый для своей роли, без всякой цели приезжает в Париж, то разложение республиканского правительства, которое могло погубить его год тому назад, теперь дошло до крайней степени, и присутствие его, свежего от партий человека, теперь только может возвысить его.