Дороти ли сэйерс. Дороти ли сэйерс - престолы, господства


Английская писательница, филолог, драматург и переводчик. В России наиболее известна благодаря детективным романам. Являлась одним из основателей британского Детективного клуба.

Родилась в семье англиканского священника, ректора соборной певческой школы при церкви Христа преподобного Генри Сэйерса (ум. 1928). Получила начальное образование в частной школе Годольфин, в Солсбери, (графство Уилтшир), затем в Самервилл Колледже в Оксфорде. В 1915 году она закончила колледж со степенью бакалавра французского языка, а в 1920 получила степень магистра, став таким образом одной из первых женщин, удостоенных ученой степени в Оксфорде.

Литературная карьера Дороти Сэйерс началась в 1916 публикацией сборника стихов под названием «Op I». В 1923 она опубликовала свой первый детективный роман под названием «Чье тело?» (Whose Body?), в котором впервые появляется главный герой её одиннадцати детективных романов и множества рассказов, аристократ и сыщик-любитель, лорд Питер Уимзи. Роман принёс ей успех, и в двадцатые годы за ним последовали «Тучи свидетелей» (Clouds of Witness, 1926), «Неестественная смерть» (The Unnatural Death, 1927), «Неприятность в Беллона-клубе» (The Unpleasantness at the Bellona Club, 1928).

В плане личной жизни двадцатые годы были для Дороти Сэйерс периодом бурным, о котором впоследствии она вспоминала с неохотой. В 1922 она увлеклась неким Биллом Уайтом, продавцом машин, от которого в 1924 у неё родился внебрачный сын, Джон Энтони (ум. 1984). Учитывая нравы эпохи, рождение ребёнка держалось в тайне, кроме того, Дороти не желала омрачать старость родителей, которых, вероятно, поведение дочери бы разочаровало. Джон Энтони был вверен попечению кузины Дороти, Айви Шримптон. Дороти Сэйерс долгое время поддерживала сына материально, чему служила её работа у Бенсонс и растущий финансовый успех её книг. В 1926 Дороти Сэйерс вышла замуж за Освальда Артура Флеминга - журналиста, бывшего офицера и разведенного отца двоих детей. Позже они усыновили Джона Энтони, которому, однако, не довелось жить под одной крышей с приёмными родителями. Известно также, что Дороти Сэйерс отказывалась признать своё биологическое материнство всю жизнь.

К 1929 её материальное положение упрочилось настолько, что она смогла оставить работу у Бенсонс и посвятить все своё время литературному творчеству. Тогда же, объединившись с такими писателями, как Агата Кристи, Гилберт Кит Честертон и Рональд Нокс, Дороти Сэйерс стала одной из основательниц Детективного клуба, члены которого регулярно собирались для обсуждения тем, связанных с детективной прозой.

Другой детективный цикл, созданный Дороти Сэйерс в тридцатые годы, состоит из одиннадцати рассказов, в которых в качестве главного героя фигурирует коммивояжёр и сыщик-любитель Монтэгю Эгг. В соавторстве с Робертом Юстэсом Сэйерс также написала единственный роман без лорда Питера Уимзи - «Следственные документы» (The Documents in the Case, 1930).

В тридцатые годы Дороти Сэйерс обратилась также к драматургии. «Испорченный медовый месяц» изначально представлял собой пьесу, чья премьера состоялась в декабре 1936. Это единственная детективная пьеса Сэйерс; подзаголовок к ней гласил: «Лирическая драма с детективными отступлениями», так как главная тема пьесы - отношения между лордом Питером Уимси и Гарриет Вэйн, и этой теме очевидным образом подчинена детективная интрига. Лишь впоследствии телекомпания Би-Би-Си поставила фильмы по большей части детективных романов Сэйерс.

Драматургия Дороти Сэйерс во многом основана на её религиозных взглядах. Хорошо знакомая с кругом инклингов, и связанная личной дружбой со многими из его членов, она была активной прихожанкой и принадлежала к Англиканской Церкви. В 1937 в ходе Кентерберийского фестиваля была поставлена первая религиозная пьеса Сэйерс («Ревность по доме Твоем», The Zeal of Thy House). За ней последовали ещё шесть пьес, последняя из которых называется «Император Константин», The Emperor Constantine (1951).

Особую известность Дороти Сэйерс принёс цикл из двенадцати радиопьес под названием «Человек, рождённый на царство» (The Man Born to be King). Цикл был заказан и поставлен Би-Би-Си в 1941-1942, несмотря на шквал критики[источник не указан 2800 дней], обрушившийся на автора со всех сторон: атеисты считали пьесу христианской пропагандой, тогда как христиане заявляли, что вверить роль Христа актёру - богохульство. Кроме того, многих беспокоил и сбивал с толку тот факт, что герои этих пьес, включая Христа, говорили на общеупотребимом английском языке, тогда как большая часть публики привыкла слушать и читать Евангелия в переводе Библии Короля Иакова, на языке возвышенном и литературном. Это было сделано Сэйерс сознательно, так как она считала, что сегодня восприятие Евангелий затрудняется обманчивой «знакомостью» речей, событий и персонажей, и что задача христианской пьесы на евангельские темы - максимально приблизить их к зрителю или слушателю. Несмотря на критику, или благодаря ей, цикл оказался успехом. Архиепископ Кентерберийский, Уильям Темпл считал пьесы Сэйерс «одним из мощнейших инструментов, когда-либо вложенных в руки Церкви».

Как и многие инклинги, Дороти Сэйерс считала, что проповедовать Евангелие - долг писателя-христианина в современном мире. В апреле 1938 главный редактор «Санди Таймс» предоставил ей такую возможность, предложив написать статью для выпуска, который должен был выйти в Вербное воскресенье. Так появилась статья под названием «Величайшая драма: Символ веры христианского мира» (The Greatest Drama Ever Staged is the Official Creed of Christendom). Другая статья, «Догмат есть драма» (The Dogma is the Drama) вышла в том же месяце в «Записках Св. Мартина» (St. Martin’s Review). Таким образом было положено начало многолетней деятельности Дороти Сэйерс в области христианской апологетики и популяризации богословия.

В 1940 издатель Сэйерс, Виктор Голанц предложил ей написать эссе на военную тему. Писательница откликнулась 152-страничной книгой под названием «Начни здесь» (Begin Here). Эта и последовавшие за ней в послевоенный период книги дают представление о христианском мировоззрении Сэйерс. Одна из самых известных - «Дух творчества» (The Mind of the Maker, 1941), где проводится аналогия между человеческим и божественным творческим процессом. Сэйерс также много писала на темы образования, так как именно образование, по её мнению, является краеугольным камнем критического отношения к действительности. Среди других её апологетических работ - «Благодарю тебя, Господи» (Lord, I Thank Thee, 1943), «Непопулярные мнения» (Unpopular Opinions, 1946), «Символ или хаос, и другие эссе на темы популярного богословия» (Creed or Chaos? And Other Essays in Popular Theology, 1947).

В сороковые и пятидесятые годы Дороти Сэйерс также много путешествовала, читая лекции в университетских аудиториях, и активно участвовала в жизни её лондонского прихода, Св. Фомы-Св. Анны, церковным старостой которого она стала в 1952.

В этот период центром её интересов стала академическая и переводческая деятельность. В 1950 Сэйерс получила степень доктора филологических наук (Litt.D) в университете Дарема. В числе её переводов - «Тристан в Бретани» (Tristan in Brittany, Being Fragments of the Romance of Tristan, Written in the Twelfth Century by Thomas the Anglo-Norman, 1929) и «Песнь о Роланде» (1957). Главной же её переводческой работой несомненно был перевод «Божественной комедии» Данте. В 1949 был опубликован перевод «Ада», в 1955 вышло в свет «Чистилище». Работа вызвала самые разнообразные, порой диаметрально противоположные оценки. Многие[кто?] считали этот перевод слишком свободным, недостаточно близким к оригинальному тексту. Другие[кто?] отмечали литературные качества перевода, приближающие текст к восприятию современного читателя. Так или иначе, текст вышел в издательстве «Пингвин» и неоднократно перепечатывался. Число его читателей оценивается в два миллиона.

17 декабря 1957 года внезапная смерть от сердечной недостаточности прервала работу Сэйерс над переводом «Рая». Позже этот перевод был завершён её коллегой и подругой Барбарой Рейнольдс.


Наст. имя: Dorothy Leigh Sayers

Дороти Ли Сэйерс (Сейерс, Сойерс - Dorothy Leigh Sayers).

Английская писательница, филолог, драматург и переводчик.

Родилась в Оксфорде в семье англиканского священника, ректора соборной певческой школы при церкви Христа (англ. Christ Church) преподобного Генри Сэйерса (ум. 1928).

Получила начальное образование в частной школе Годольфин, в Солсбери, (графство Уилтшир), затем в Самервилл Колледже в Оксфорде. В 1915 она закончила колледж со степенью бакалавра французского языка, а в 1920 получила степень магистра, став таким образом одной из первых женщин, удостоенных ученой степени в Оксфорде.

Творчество Дороти Сейерс делится на два этапа. В 20-30-е годы она прославилась детективами, участвовала в дискуссиях о развитии детективного жанра, издавала антологии детективов со своими предисловиями. Сейерс была одним из самых активных членов Клуба авторов детективов, в 1936, после смерти Г. К. Честертона, стала его вторым президентом наследовала ей на этом посту Агата Кристи. Все ее 12 детективных романов были написаны в межвоенные десятилетия, золотой век английского детектива. В 40-50-е годы Сейерс обратилась к религиозной драме, эссеистике, поэтическим переводам.

В 1923 году романом "Чей труп?" (Whose Body?) была начата серия детективов о расследованиях лорда Питера Уимси. Он стал героем 12 романов и двух десятков рассказов.

Дороти Сэйерс входит в число основателей английского Детективного клуба. Вместе с членами клуба участвовала в создании коллективных произведений "Плавающий адмирал", "Двойная смерть" и т.д.

В 30-е Сойерс написала несерийный детектив "Документ в кейсе" (The Documents in the Case, совместно с Робертом Юстасом), серию рассказов о Монтегю Эгге, радиосценарии для BBC.

В 40-е она заявила о прекращении работы над детективами.

Сойерс начала писать религиозные статьи и драмы, читала лекции на религиозные темы, работала над переводом "Божественной комедии" Данте. Ее последняя работа "Господства, власти" (Thrones, Dominations) была закончена Джилл Пэтон Нэш в 1998 году.

По материалам сайтов - Детектив. Признание в любви, wiki, Официальный сайт Сэйеровского общества

Роман “Медовый месяц в улье” и новелла “Толбойз” завершают серию “Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь”.

Согласившись выйти замуж за лорда Питера, Гарриет получает от него в подарок к свадьбе Толбойз – дом в деревне в тех местах, где она выросла. Именно туда молодожены сбегают от назойливых газетчиков, чтобы провести медовый месяц в тишине и покое. С осторожностью делают они свои первые шаги в супружеской жизни: не ошиблись ли? Не ждет ли за поворотом разочарование? Смогут ли дать друг другу счастье? Но сюрприз настигает их с неожиданной стороны: вовсе не разочарование ждет за поворотом, а новое совместное расследование. Романтическое путешествие начинается с трупа и продолжается столь привычной супругам детективной работой. Годы спустя, когда разросшееся семейство Уимзи приезжает на лето в Толбойз, в деревне вновь совершается преступление – бескровное, но примечательное тем, что в главные подозреваемые попадает юный Бредон, старший сын Питера и...

  • 30 августа 2014, 11:19

Жанр: ,

+

Гарриет Вэйн приезжает в Оксфорд на встречу выпускников. Вопреки опасениям родной колледж не склонен осуждать ее за скандальную репутацию. Однако вскоре оказывается, что скандал грозит самому колледжу: неизвестный злоумышленник пишет грязные анонимки, преследует студентов и преподавателей. Гарриет спешит на помощь, но расследование продвигается не слишком успешно. Смирив свою гордость, она обращается к Питеру Уимзи. Вместе они не только разгадывают загадку, но и начинают лучше понимать друг друга, хотя для этого им и приходится перейти на латынь.

В серию “Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь” вошли детективные романы знаменитой Дороти Л. Сэйерс, повествующие о сложной истории любви лондонского сыщика лорда Питера Уимзи и писательницы Гарриет Вэйн. Все книги серии публикуются в новых переводах, подготовленных участниками семинара А. Борисенко и...

  • 27 августа 2014, 16:21

Жанр: ,

+

В романе “Сильный яд” Питер Уимзи впервые встречает Гарриет Войн, когда та предстает перед судом по обвинению в убийстве любовника. Прямых улик нет, но косвенные вполне убедительно говорят о ее виновности. Однако лорд Питер не желает верить уликам. Очарованный Гарриет, он проводит собственное расследование. Романы Дороти Л. Сэйерс о знаменитом сыщике Питере Уимзи и писательнице Гарриет Вэйн составляют единую историю – историю любви двух ярких и необычных людей, которые пытаются совместить почти несовместимое: страсть, дружбу, интеллектуальное равенство и традиционные семейные ценности. При этом их буквально преследуют загадочные преступления, что оказывается весьма кстати, учитывая профессиональные занятия героев. Их жизнь сплетается из вереницы детективных сюжетов, образуя при этом свой собственный причудливый сюжет.

Все романы печатаются в новых переводах, подготовленных специально для этой серии участниками семинара А. Борисенко и В....

  • 27 августа 2014, 16:21

Жанр: ,

+

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге „Сильный яд“. „Где будет труп“ эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие – и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам – самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма...

"Боже! Неужели не найдётся какого-нибудь чужака с фальшивым железным алиби?" (с.)

Единственное, от чего мне нестерпимо хочется биться головой об стену, так это тот факт, что я, с какого-то перепугу, начала читать цикл о Питере Уимзи вот с этой книги (12-й), а не с самого начала. С другой стороны, этот цикл, как и многие другие в наше время, переведён нелепо – не по порядку, в разное время, разными людьми, и имена героев, даже главных, выглядят везде по-разному… Но вот конкретно это издание этого романа совершенно бесподобное.

Любовная интрига, присутствующая здесь, началась намного раньше. Пять лет назад писательница Гарриет Вэйн была судима за убийство своего любовника. Питер Уимзи доказал её невиновность, спас от виселицы и с тех пор довольно регулярно делает ей предложение, которое она столь же регулярно отклоняет, решительно его, однако, от себя не прогоняя. Лорд Уимзи – аристократ, богач, сыщик-любитель, раскрывающий убийства в качестве хобби, либо мечущийся по Европе и улаживающий всевозможные политические конфликты.

Гарриет Вэйн, писательница, автор детективов, приглашена в Оксфорд на встречу выпускников своего колледжа. Действие романа разворачивается в 1935 году. Интересное время, когда ещё вполне допустима фраза: «Гитлера на них нет». Никто ещё не знает, что именно представляет из себя Гитлер, и имеется в виду лишь то, что уж он смог бы загнать этих баб обратно на кухню, где им и место. Время, когда мужчины уже пустили женщин в университет, открыв женские колледжи, но ещё не назначают их на высокие университетские должности. Когда сами женщины, в большинстве своём, ещё искренне удивляются, для чего нужны все эти книги, если они не могут научить, как быть хорошей женой. Положение женщин в университете довольно непрочно, и любой скандал может иметь самые удручающие и серьёзные последствия.

Однако, именно в это время в женском колледже Шросбери завёлся «полтергейст», рассылающий анонимки и занимающийся разного рода неприятными пакостями. Декан обращается к Гарриет Вэйн, как бывшей ученице, имеющей некоторый опыт в раскрытии преступлений, а также знакомой с жизнью в колледже, приехать и попытаться помочь.

" - Там просто непристойности, или оскорбления, или угрозы?
- И то, и другое, и третье. Всякие ругательства, каких бедная мисс Лидгейт просто не знает: для неё предел грубости – драма времён Реставрации." (с.)

Детективная составляющая не так уж сложна, догадаться, кто злодей, довольно легко. Убийства в книге нет, только попытки. Нервная студентка чуть не покончила с собой, другая поссорилась с женихом, а сама Гарриет вынуждена была недолгое время разгуливать в собачьем ошейнике, дабы не быть задушенной. Но книга от этого не стала менее интересной.

Атмосфера Оксфорда передана изумительно – серые камни, зелёные газоны, мощёные переулки. Все эти милые обычаи – катание на лодках, пикники, библиотеки. Лазание через стены, беготня от прокторов. Люди, разговаривающие цитатами из классиков. При этом тут не просто «Знал не без греха из Энеиды два стиха», тут люди буквально осыпают друг друга цитатами из прозы и стихов, но речь их от этого не выглядит не надуманной, не высокомерной.

И вся книга написана таким языком, что просто… бальзам для мозга, настолько он прекрасен. Даже когда это не беседа учёных дам, а простое утреннее похмелье:

"Глаза большие, светло-карие, а пухленькому личику больше пошёл бы нежно-розовый оттенок. Пушистые каштановые волосы, налипшие на лоб, довершали образ ангорского кролика, который пустился во все тяжкие и ошеломлён результатом.
- Жизнь не мила? – с участием осведомилась Гарриет.
- Не то слово, - простонала мисс Каттермол.
- Так вам и надо, - сказала Гарриет. – Если уж решили пить, так, по крайней мере, пьянейте, как джентльмен. Великое дело – знать пределы своих возможностей." (с.)

И вот теперь передо мной стоит дилемма – продолжить ли цикл с этого места и дочитать до конца, а уж потом подобраться к самым первым книгам, или же сразу вернуться к началу. Вопрос не из лёгких. Одно предельно ясно – Дороти Ли Сэйерс обязательно найдёт себе удобное местечко на моих полках.

Молодой провинциальный врач поведал Питеру Уимзи загадочную историю о том, как лишился своей практики из-за таинственного криминального случая... Три года назад он отказался подписывать свидетельство о естественной смерти одной богатой старушки. Здесь явно работал преступник-профессионал - следов убийства обнаружить не удалось... Поведал - и исчез. Не сообщив ни своего имени, ни адреса.

Дороти Сэйерс - Загадочная смерть (перевод Е.И. Саломатиной)

Судья был стар. Не только время оставило на нем свои разрушительные следы, - казалось, его уже коснулось дыхание смерти. Его морщинистое лицо с крючковатым, словно у попугая, носом и скрипучий, надтреснутый голос были такими же сухими, как и старческие руки в набухших венах. Алая мантия неприятно контрастировала с темно-красными, почти черными, розами.

Молодой провинциальный врач поведал Питеру Уимзи загадочную историю о том, как лишился своей практики из-за таинственного криминального случая... Три года назад он отказался подписывать свидетельство о естественной смерти одной богатой старушки. Здесь явно работал преступник-профессионал - следов убийства обнаружить не удалось...

Дороти Ли Сэйерс - одна из самых популярных писательниц детективного жанра "золотого века" английской литературы, как и главные герои ее рассказов - сэр Питер Уимзи, детектив-аристократ, и коммивояжер лорд Монтегью Эгг.
Англия времен Дороти Л. Сэйерс во многом изменилась, но и ныне одним из истинных удовольствий, заставляющих брать в руки ее книги, является желание постичь суть человеческой природы, которую никакое время изменить не...

Дороти Сейерс - Ключ к убийству

УИМЗИ, Питер Дэс Бридон, кавалер ордена "За боевые заслуги", родился в 1890 году, второй сын Мортимера Джеральда Бридона Уимзи, 15-го герцога Денверского, и Хонории Лукаста, дочери Фрэнсиса Делягарди из Беллингхэм-Мэнор, Хэнтс.

...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...
Дороти Л. Сэйерс - звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов.

Обещавший безмятежное счастье медовый месяц лорда Питера Вимси и Харриет Вэйн начинается с таинственного исчезновения бывшего владельца их загородного поместья...

Роман "Медовый месяц в улье" и новелла "Толбойз" завершают серию "Не только Скотленд-Ярд: частный сыск и частная жизнь".
Согласившись выйти замуж за лорда Питера, Гарриет получает от него в подарок к свадьбе Толбойз - дом в деревне в тех местах, где она выросла. Именно туда молодожены сбегают от назойливых газетчиков, чтобы провести медовый месяц в тишине и покое.

В сборник "Найти мертвеца" включены детективные романы "Лицом к лицу" известного мастера классического детектива Эллери Куина и "Найти мертвеца" американской писательницы Дороти Сэйерс.
Таинственные убийства расследуют детективы-любители писатели Гарриэт ("Найти мертвеца") и Эллери Куин ("Лицом к лицу").

Дороти Сэйерс - Неприятности в клубе "Беллона"

Уимзи, Питер Дит Бредон, кавалер ордена "За безупречную службу"; родился в 1890 г., второй сын Мортимера Джеральда Бредона Уимзи, пятнадцатого герцога Денверского, и Гонории Лукасты, дочери Фрэнсиса Делагардье, владельца поместья Беллингэм в графстве Гемпшир.