Добрый волшебник (об А. Волкове)


Биография и эпизоды жизни Александра Волкова. Когда родился и умер Александр Волков, памятные места и даты важных событий его жизни. Цитаты поэта и писателя, фото и видео.

Годы жизни Александра Волкова:

родился 14 июня 1891, умер 3 июля 1977

Эпитафия

«Придворный историк страны Оз».
Так называл себя писатель Александр Волков

Биография

Однажды для укрепления познаний в английском языке Александр Волков решил перевести книгу американского писателя Френка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». В результате у него получился не простой перевод, а очень качественная интерпретация. Автор добавил к оригиналу некоторые события, изменил некоторых персонажей, и американская сказка будто бы обрела новую жизнь. Рукопись была одобрена знаменитым детским писателем Маршаком, а сам Александр Волков получил наставление всерьез заняться литературой.

Впрочем, к тому моменту писатель уже имел за плечами некоторый литературный опыт, но профессионально занимался лишь преподаванием: он вел курс высшей математики в Московском институте цветных металлов и золота. И это была отнюдь не единственная специальность, которой он владел. Волков с удовольствием проводил студенческие факультативы по литературе, говорил на нескольких языках и, в конце концов, мог преподавать любой предмет по школьной программе кроме Закона Божьего. Поразительной была и склонность Волкова к познанию. Так, к примеру, курс высшей математики, рассчитанный на пять лет, Александр Мелентьевич освоил всего за несколько месяцев.

Александр Волков добился огромного признания в качестве автора детской литературы. При этом сам Волков делал ставку на познавательный аспект в собственных сочинениях. Прежде, чем создать новую историю, писатель тщательно прорабатывал задуманную тему, словно бы готовил научный доклад, а затем подавал ее в столь увлекательной и непринужденной форме, что читать историю оказывалось ничуть не сложнее, чем простую сказку. Общий тираж произведений Александра Волкова, переведенных на десятки языков, превышает двадцать пять миллионов экземпляров.


Кстати, Волков был талантливым с самого детства. Читать, к примеру, мальчик начал уже в три года, вот только книг в отцовском доме было мало. Пришлось решиться на халтуру: в восьмилетнем возрасте Александр научился переплетать книги и получал заказы от соседей. Таким образом через его руки прошли сотни самых разных книг. Больше всего Волков любил Жюля Верна, Майн Рида и Диккенса, а также, разумеется, Пушкина, Лермонтова и Некрасова. В общем, когда дело дошло до поступления в школу, Волкова приняли сразу во второй класс, а уже в тринадцать лет он получил аттестат с отличием.

Смерть настигла писателя на восемьдесят седьмом году жизни. Последние дни он провел под чуткой опекой семьи своей внучки - Калерии Волковой. Причиной смерти Волкова стал рак прямой кишки. На похоронах Волкова собрались только близкие. Несмотря на то, что семья Александра Мелентьевича и сообщила о трагедии в Союз писателей, о смерти Волкова не написала ни одна газета. Напоследок писатель попросил, чтобы в его могилу вложили небольшой тряпичный сверток со стихами о любви, которые он посвящал своей горячо любимой супруге.

Линия жизни

14 июня 1891 г. Дата рождения Александра Мелентьевича Волкова.
1897 г. Маленького Александра зачисляют сразу на второй курс городского училища в Усть-Каменогорске.
1907 г. Александр Волков поступает в Томский учительский институт.
1910 г. Волков устраивается на работу учителем в алтайском городе Колывань.
1917 г. В газете «Сибирский свет» публикуются первые стихи Александра Волкова.
1920 г. Волков переезжает в Ярославль и экстерном поступает на физико-математический факультет педагогического института.
1929 г. Александр Волков переезжает в Москву.
1931 г. Волков поступает в Московский государственный университет на курс высшей математики.
1939 г. Публикуется самая знаменитая повесть Волкова - «Волшебник Изумрудного города».
1941 г. Писатель переезжает в Алма-Ату, где выпускает ряд книг и радиопьес.
1957 г. Волков выходит на пенсию.
3 июля 1977 г. Дата смерти Александра Волкова.

Памятные места

1. Город Усть-Каменогорск, где родился Александр Волков.
2. Томский учительский институт (ныне Томский государственный педагогический университет), где учился Волков.
3. Город Колывань на Алтае, где в течение нескольких лет учительствовал Александр Волков.
4. Город Ярославль, где жил и работал писатель.
5. Московский государственный университет, где Волков изучал высшую математику.
6. Московский государственный университет цветных металлов и золота, где долгое время преподавал Волков.
7. Город Алма-Ата, где жил и работал писатель после военной эвакуации из Москвы.
8. Кунцевское кладбище в Москве, где похоронен Волков.

Эпизоды жизни

Во время войны, когда Волкову пришлось вынужденно покинуть Москву, писатель работал над книгой «Бойцы-невидимки», в которой исследовал тему использования математики в военном деле. Однако рукопись была утеряна и Александру Мелентьевичу не осталось ничего другого, как восстановить труд по памяти.

Александр Волков получил аттестат городского училища всего в 13 лет. По тем временам такой аттестат давал хорошие преимущества, как, например, льготу по воинской повинности или право стать сельским учителем. Но драма заключалось в том, что учителем можно было стать только с 16 лет, а устроиться на государственную службу в армию - с 18. Поэтому прекрасный аттестат с круглыми пятерками до поры до времени пришлось превратить в настенную декорацию.

Со своей будущей женой писатель познакомился на новогоднем балу в Усть-Каменогорске. Спустя два месяца молодые поженились, а еще через год у них появился первенец Вивиан. В пятилетнем возрасте мальчик умер от болезни, и, увы, точно такая же судьба ожидала второго сына Волковых - Ромуальда. Благо через несколько лет в семье вновь поочередно родились два мальчика, которых назвали такими же именами.

Завет

«Вот она, моя награда! Пусть молчат о моих сказках критики, пусть не говорят в докладах чиновники из ССП, а мои сказки ребята переписывают от руки, перепечатывают на машинках… И эти бурные аплодисменты, которыми встречают меня мальчишки и девчонки в Колонном зале во время открытия Недели детской книги, аплодисменты, самые продолжительные и горячие из всех. Нашим «генералам» это не по нутру…»

Мультфильм по сказке А. М. Волкова «Волшебник изумрудного города»

Соболезнования

«… Мириться с реальностью ему всегда было непросто. В детстве я этого, конечно, не понимала. Дедушка был немногословен, но я знала, что иногда он прячется в своем кабинете под предлогом работы и плачет…»
Калерия Волкова, внучка

«Вы можете быть полезны для детской нашей литературы».
Самуил Маршак, писатель

«Жизнь действительно жестока, не успеешь покончить с одним несчастьем, на пороге уже ждет другое. Так в нашей личной жизни, так в жизни всего человечества, так, оказывается, и в Волшебной стране».
Татьяна Кожевникова, рецензент

>Биографии писателей и поэтов

Краткая биография Александра Волкова

Волков Александр Мелентьевич – русский писатель и переводчик. Родился 14 июня 1891 года в Усть-Каменогорске, в семье военного фельдфебеля. Наиболее известен по ряду детских книг, вошедших в цикл «Волшебник Изумрудного города». Чтением книг он увлекался с раннего детства. Особенно любил произведения М. Рида, Ж. Верна, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Ч. Диккенса. Образование Александр получал сначала в трехклассном городском училище, а затем в Томском учительском институте. Для получения аттестата зрелости он за несколько месяцев выучил несколько иностранных языков. Сразу после института он работал математиком в местных учебных заведениях.

После революции Волков с семьей переехал в Ярославль, где устроился доцентом вуза. В 1931 году он стал доцентом в столичном институте, где проработал 25 лет. Писать А. М. Волков стал рано. Уже в 12-13 лет он работал над главой романа, издавал стихи, а во время работы учителем написал несколько детских пьес. Первое значимое произведение писателя носило исторический характер. Это была повесть «Первый воздухоплаватель». Сразу после нее он принялся за работу над книгой «Волшебник Изумрудного города» (1939), которая принесла ему заслуженный успех.­

К повести «Первый воздухоплаватель» было слишком много придирок со стороны редакции, поэтому, немного переделав ее, Волков назвал ее «Чудесный шар» (1940). Вскоре о писателе заговорили в широких кругах, а он продолжал усердно работать. Литературную деятельность он успешно совмещал с преподаванием. В период войны он был в Алма-Ате, где написал цикл патриотических радиопьес и несколько книг военной тематики. В 1946 году умерла любимая супруга писателя К. А. Губина, что стало для него непоправимым ударом.

В 1954 году Волков перенес две операции, после которых появились проблемы со зрением. Работать ему помогала невестка Марья Кузьминична. В 1959 году он начал работу над книгой «Урфин Джюс и его деревянные солдаты». После ухода на пенсию он посвятил все свое время писательству. Помимо прославивших его детских сказок, он написал ряд исторических повестей, несколько научно-популярных книг о природе, фантастические повести и рассказы, а также переводы работ Ж. Верна. Даже в преклонном возрасте он охотно читал свои сказки перед детской аудиторией. Александр Волков умер 3 июля 1977 года в Москве.

Станислав Черных

Страна детства – это заросли кустарников на берегу реки, увлекательные игры в смелых и находчивых разведчиков, в бесстрашных партизан, в «красных» и «белых», это полные впечатлений походы по родному краю, рыбалка с ночевкой, с захватывающими и жуткими рассказами у костра про героев и злодеев... Страна детства – это необычайно чудесный мир, где человек учится читать и писать, мечтать и фантазировать, любить и ненавидеть.
В этой изумительной стране человек живет кипучей и насыщенной жизнью, до предела наполненной яркими впечатлениями. Он постигает мир, совершает открытия, начинает различать зло и добро, правду и кривду. Ему помогают добрые советчики и наставники – книги. Они открывают мальчишкам и девчонкам тайны о полетах на Луну и другие планеты, о морях и океанах, о кораблях и самолетах, о дальних странах...
Рассказать о сложном просто и занятно, об обычном интересно и увлекательно не каждому дано. Этим счастливым даром обладал писатель Александр Мелентьевич Волков. Он подарил детям около двадцати книг. Это «Чудесный шар», «Зодчие», «Скитания», «Два брата», «Царьградская пленница», «След за кормой», «Приключения двух друзей в стране прошлого» и другие.
Наибольшей популярностью пользуются повести-сказки «Волшебник изумрудного города», «Семь подземных королей», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Огненный бог марранов», «Желтый туман» и «Тайна заброшенного замка». А его великолепная книга «Земля и небо» вот уже более трех десятилетий служит своеобразной настольной энциклопедией по астрономии, путеводителем по Вселенной. Она переведена на английский, французский, немецкий, болгарский, польский, хинди, бенгали, китайский, вьетнамский и многие другие языки. Книга выдержала около тридцати изданий. Если бы Волков написал только одну эту книгу, то и это создало бы ему широкую известность.
Все произведения писателя, человека с большим и чутким сердцем, овеяны любовью к своему народу и его истории, к древним городам и памятникам, воздвигнутым умельцами из народа. В них мудрость автора.
Но прежде чем рассказывать о творчестве писателя, хотелось бы напомнить о его поучительном жизненном пути.
Чтобы уточнить отдельные вехи из его биографии, я впервые навестил писателя в апреле 1969 года. В ясный солнечный день состоялось наше знакомство в его московской квартире по Новопесчаной улице (ныне улица имени Вальтера Ульбрихта). Дверь мне открыл человек среднего роста, коренастый, сутулый, с седой, почти совершенно белой головой, внимательным прищуром добрых глаз. Это был Александр Мелентьевич Волков. Обменявшись рукопожатиями, мы прошли в его рабочий кабинет. Здесь все было просто. У окна стоял большой старый письменный стол. По обе стороны шкафы с книгами и письмами читателей. Он усадил меня в старое кресло и стал расспрашивать об Усть-Каменогорске, то и дело предаваясь воспоминаниям. Говорил он живо, увлекательно, образно, быстро, создавая атмосферу доброжелательности.
Родился писатель 14 июня 1891 года в Усть-Каменогорске, в хате под соломенной крышей. За окном в огороде каждое лето цвели подсолнухи и мальвы, щебетали птахи. Хата стояла в Малороссийском переулке у реки Ульбы. Отец Саши Мелентий Михайлович, секисовский крестьянин, служил в Усть-Каменогорской крепости солдатом. Будучи человеком недюжинного ума, быстро освоил грамоту в военной учебной команде и благодаря этому дорос до чина фельдфебеля. Когда женился, обучил грамоте свою жену Соломею Петровну.
Уже в раннем детстве Александр увлекался рыбной ловлей и путешествиями по родному краю. А еще любил он ездить в Секисовку, к своему деду. Здесь наблюдал он, как крестьяне ткали холсты, выделывали армячину, гнули дуги, мастерили телеги и сани.
Двадцатый век принес стремительное развитие таким чудесам человеческой техники, как кинематограф, радио, автомобилизм, авиация. Однако цивилизация и технический прогресс в начале нового столетия почти не коснулись Секисовки и других деревень Прииртышья. Алтайская деревня не пользовалась керосином, хотя в Усть-Каменогорске, Риддере, (Лениногорске), Зыряновске, Зайсане уже широко применялось керосиновое освещение. Правда, ушла она и от дедовской «лучинушки». Свет давали жировики – глиняные плошки, куда наливалось растопленное сало и вставлялся плетеный фитилек. Чадя и треща, такой жировик слабо освещал избу неровным трепетным светом, и при этом свете совершались все домашние работы в долгие зимние вечера и не в менее долгие зимние утра...
В Секисовке в основном жили старообрядцы, не принявшие церковных реформ семнадцатого века и бывшие оппозиционными официальной православной церкви.
В секисовской церкви хранились старинные рукописные книги времен царя Михаила Федоровича, и Саша Волков любил перелистывать огромные, переплетенные в деревянные доски тома «Часослова», «Триоди цветной», «Триоди постной» и «Октоиха» с непонятными крюками, изображавшими ноты.
Эти незабываемые картины детства, воспоминания о дореволюционном деревенском и городском быте помогли впоследствии Александру Мелентьевичу при работе над книгами «Чудесный шар», «Два брата», «Зодчие», «Царьградская пленница» и другими.
Читать Александр выучился чрезвычайно рано, на четвертом году жизни. В семь-восемь лет читал Майн Рида, Жюля Верна и даже Диккенса. Любил А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, И. С. Никитина.
После окончания трехклассного городского училища (в каждом классе учение продолжались два года) перед юношей встал извечный вопрос: кем быть? У отца семья в семь человек, а получал он 10 рублей жалованья в месяц. Послать сына в Семипалатинскую гимназию не было средств, да и для этого требовалось подготовиться по четырем или хотя бы по трем языкам. А это означало занятия с частными преподавателями и расход в несколько сот рублей!
Представлялась возможность поступить в Семипалатинскую учительскую семинарию, где давалась казенная стипендия, на которую можно было бы прожить. Но в приготовительный класс семинарии принимали пятнадцатилетних юношей, а Волкову было только тринадцать...
«Что делать? Пойти мальчиком в магазин? Перетаскивать штуки ситца, ящики с мылом, перекатывать бочонки с селедкой? Слушать грубые приказания и площадную брань купца и приказчиков? Учиться плутовать, обманывать и обвешивать покупателей?» – такие вопросы встали перед юношей. Но отец об этом и слышать не хотел. Он к тому времени уже покинул солдатскую службу и сам на опыте изведал горькую приказчичью судьбу...
И хоть трудно было ему одному содержать разросшуюся семью, он сказал сыну:
– Ну, что ж делать... Расти, сынок! Через два года поедешь в учительскую семинарию. А до тех пор уж как-нибудь перебьюсь...
Но Саше не сиделось без работы. Он овладевает переплетным делом, что дает ему доступ к личным библиотекам наиболее состоятельных людей станицы Усть-Бухтарминской, где в это время проживали Волковы.
Скромный заработок компенсировался десятками вновь прочитанных книг. Среди них были и сочинения графа Льва Толстого, и «Подарок молодым хозяйкам» Елены Молоховец, и «Полный курс лечения накожных болезней».
Когда А. М. Волкову исполнилось пятнадцать, отец получил работу в городе Усть-Каменогорске. Начались приготовления для поступления в Семипалатинскую учительскую семинарию, откуда пришел благоприятный ответ.
И вот настала пора ехать в Семипалатинск,– с улыбкой вспоминает Александр Мелентьевич. – Я собрал свои нехитрые пожитки и отправился на Верхнюю Пристань, чтобы отсюда первым пароходом отплыть в Семипалатинск, где с 1 августа начинались вступительные экзамены в семинарию. Однако проходит день, и другой, и третий, а парохода все нет. Лето выдалось сухое, Иртыш обмелел, и немногочисленные пароходы, обслуживавшие верхний плес реки, засели на мелях, одни выше, другие ниже Усть-Каменогорска. А в те поры, когда пароход садился в наших краях на мель, он садился всерьез и надолго...
Наступило 3 августа, в семинарии прошли первые экзамены. Мое горе не поддается описанию. Но эта неудача обернулась для меня нежданной и большой удачей, изменившей к лучшему весь последующий ход моей жизни.
Скоро стало известно, что в Томске в 1906 году открылся учительский институт, тогда десятый по счету во всей огромной стране и единственный на «Азиатскую Россию» – Западную и Восточную Сибирь, Дальний Восток, Казахстан и Среднюю Азию.
Александр проходит подготовительный курс, получает аттестат с круглыми пятерками и в 1907 году отправляется в дальний путь – за две тысячи верст.
Конкурс был огромный: на 25 мест претендовало 150 человек. Незаурядные способности и превосходная память позволили Волкову с успехом выдержать экзамены и быть зачисленным в студенты. Ему назначили стипендию 16 рублей 66 копеек в месяц и дали бесплатное место в общежитии. Александр почувствовал себя богатым человеком. На первую же стипендию накупил книг. И часто ночи напролет проводил за чтением.
Учительский институт он окончил в 1910 году и получил право преподавать в городских и высших начальных училищах, в младших классах гимназий и реальных училищ. Сначала работает учителем в старинном алтайском городе Колывани, а потом возвращается в родной Усть-Каменогорск, в училище, где он провел свои школьные годы.
– Во время работы в школе я преподавал, все или почти все: физику, математику, естествознание, русский язык, литературу, историю, географию, рисование и даже латынь. Кроме пения, – пошутил Александр Мелентьевич.
В это время он самостоятельно осваивает французский и немецкий, еще не зная, что благодаря этому позднее откроет для русского читателя увлекательный роман Жюля Верна «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака», переведет «Дунайского лоцмана».
Накануне революции Волков пробует перо. Его первые стихи «Ничто не радует меня», «Мечты» были напечатаны в 1917 году в газете «Сибирский свет». В 1917 – начале 1918 года он входит в состав Усть-Каменогорского совдепа и участвует в выпуске газеты «Друг народа». В это время пишет ряд пьес для детского театра, которые с большим успехом шли на сценах Усть-Каменогорска и Ярославля.
Начало двадцатых годов на востоке Казахстана было неспокойным, тревожным. По селам рыскали банды. Даже здесь, в благодатном краю, было голодно, не хватало хлеба. Тиф и холера валили людей с ног.
– Приходилось порой давать уроки за сено для коровы, за масло, за хлеб и топливо. Трудно было, но интересно и весело, – рассказывал Александр Мелентьевич о годах своей молодости.
Тяга к дальнейшему пополнению знаний заставляет Волкова покинуть родной край. В 1926 году он переезжает в Ярославль, где работает директором средней школы и одновременно занимается самообразованием, экстерном сдает экзамены за физико-математический факультет педагогического института. В 1929 году Александр Мелентьевич перебирается в Москву, где работает заведующим учебной частью рабфака.
В начале тридцатых годов в Московский государственный университет поступило несколько необычное заявление от учителя с двадцатилетним стажем работы в школе Александра Волкова, он просил зачислить его на математический факультет, хотя в школе преподавал русский язык, литературу и историю. Вдобавок к этому не были ясны мотивы, побуждающие стать студентом в столь солидном возрасте.
После некоторых колебаний Волков был зачислен в университет. И к удивлению и восхищению профессоров и преподавателей сорокалетний студент одолел пятилетний курс университета за семь месяцев...
В августе 1931 года Александр Мелентьевич был утвержден доцентом Московского института цветных металлов и золота имени М. И. Калинина, где читал курс высшей математики вплоть до ухода на пенсию в феврале 1957 года.
Во время работы в институте Волков отдавался не только математике, а продолжал пополнять свои знания по литературе, истории, географии, астрономии, активно занимался переводами с английского, французского и немецкого языков. Однажды, во время занятий для практики переводом с английского, в его руки попала популярная в Америке сказка Лимана Фрэнка Баума «Мудрец из страны Оз». Она привлекла математика оригинальностью своих героев, удивительной их судьбой. Девочка Элли, занесенная в Волшебную страну ураганом, находит своих будущих друзей в самом бедственном положении. Соломенное чучело Страшила сидит на колу в пшеничном поле, и над ним смеются нахальные вороны. Железный дровосек, заколдованный злой волшебницей, ржавеет в глухом лесу, и час его гибели недалек. Лев, который по всем сказочным законом должен был бы править звериным царством, настолько труслив, что боится любого врага...
Но как необычны их желания, какие высокие цели они ставят перед собой! Страшиле нужны мозги, с мозгами в голове он станет, как все люди, а это его заветная мечта. Дровосек хочет получить сердце, которое могло бы любить. Льву без смелости не сделаться царем зверей, а если он этого добьется, то станет править своим народом мудро и справедливо.
Все было задумано Баумом хорошо, но действие в сказке развивалось случайно, не было единой линии, связывающей поступки героев. Каждый из них старался только для себя. И тогда Волков придумал предсказание магической книги Виллины: «Пусть Элли поможет трем существам добиться исполнения их заветных желаний, и она вернется домой».
Все стало на свои места, крепко спаялось со сказочной логикой. Заработало великое правило: «Один за всех, все за одного». Герои бодро зашагали по дороге, вымощенной желтым кирпичом...
А. М. Волков многое изменил в сказке Ф. Баума, развил сюжет, заставил заговорить собачку Тотошку. Так как в волшебной стране, где разговаривают не только птицы и звери, но даже люди из железа и соломы, умный и верный Тотошка тоже должен был говорить!
Пересказывая вечерами сказку своим детям, Волков каждый раз добавлял все новые и новые подробности...
Раз моя сказка нравится моим детям, она, возможно, будет интересна и другим малышам,– рассуждал Александр Мелентьевич. – Ничто не мешало коллеге, математику Кэрроллу, быть и отличным сказочником».
И он решил обратиться за советом к С. Я. Маршаку. Он писал:

«Многоуважаемый Самуил Яковлевич! Простите, что обращаюсь к Вам, но я, если можно так выразиться, Ваш «литературный крестник».
Несколько слов о себе. Я доцент математики одного из московских институтов. Педагогической деятельностью занимался много лет. Работал в низшей школе, в средней, а теперь в высшей. Детей, их интересы, знаю «до дыхания».
К литературе всегда имел склонность. Двенадцати лет начал писать роман с потрясающе оригинальной фабулой: герой по имени Жерар Пикильби (!) после кораблекрушения попадает на необитаемый остров... Живя в Сибири (я сын крестьянина, родом с Алтая), писал детские пьесы, которые с успехом ставились в школах.
Потом переехал в Москву, занялся научной работой, написал несколько трудов по математике. Влечение к литературе, казалось, заглохло. Но это только казалось. Оно дремало в глубине души и воскресло с новой силой, разбуженной Вашими статьями в «Правде», где Вы призывали новых людей в детскую литературу. Я не мог противостоять искушению и начал писать.
Основной моей работой в 1936 году являлась историческая повесть «Первый воздухоплаватель» (я ее теперь почти закончил). Но в промежутках между работой над повестью я переработал неизвестную в нашей литературе сказку одного американского писателя (я знаю латинский, французский, английский и немецкий), увлекшую меня оригинальной фабулой и какой-то особой поэтической прелестью. Я значительно сократил книгу, выжал из нее воду, вытравил типичную для англосаксонской литературы мещанскую мораль, написал новые главы, ввел новых героев. Сказку я назвал «Волшебник Изумрудного города». Хотелось бы, прежде всего, подвергнуть эту работу Вашему суду, Вашей оценке. Откровенно скажу Вам – работая над сказкой, я чувствовал себя неловко, хотя и прекрасно сознавал всю огромную важность детской литературы. Но Ваша статья о Льюисе Кэрролле, авторе «Алисы в стране чудес», влила в меня уверенность. Я знаю эту сказку, но не предполагал, что автор – мой коллега по научной работе, профессор математики!
Итак, уважаемый Самуил Яковлевич, разрешите прислать Вам рукопись сказки. Она невелика – около четырех печатных листов. Вы меня вдохновили на литературную работу, от Вас я хотел услышать ее оценку.
С товарищеским приветом, глубоко уважающий Вас А. Волков.
Москва, 2 апреля 1937 года».
Маршак обрадовался этому письму и быстро – 9 апреля – на него откликнулся:
«Многоуважаемый Александр Мелентьевич, Ваше письмо очень меня обрадовало и заинтересовало. Надеюсь, что рукописи Ваши еще больше меня обрадуют. Жду присылки «Первого воздухоплавателя» и «Волшебника Изумрудного города».
Постараюсь, насколько позволит мое здоровье, а оно в последнее время в довольно плохом состоянии,– поскорее прочесть обе вещи и написать Вам с полной откровенностью, что я о них думаю.
То, что Вы пишете о себе и своей работе, дает мне основание предполагать, что Вы окажетесь полезным и ценным человеком для нашей детской литературы».
Вскоре Волков отправил Маршаку рукопись сказки и письмо:
«Многоуважаемый Самуил Яковлевич! Посылаю Вам «Волшебника Изумрудного города». Хотелось бы, чтобы рукопись Вас порадовала. С нетерпением буду ожидать Вашего отзыва, но, конечно, ничуть не хочу стеснять Вас в сроках: пусть их продиктуют Ваши время и здоровье.
Я должен сделать несколько предварительных замечаний. Сказка Фр. Баума имеет объем в шесть печатных листов. Из оригинала сохранились (и притом в свободной переработке), я думаю, около трех. Две главы, замедляющих действие и прямо не связанные с сюжетом, я выбросил. Зато мной написаны главы «Элли в плену у людоеда», «Наводнение» и «В поисках друзей». Во всех остальных главах сделаны более или менее значительные вставки. В некоторых случаях они достигают полстраницы и более, в других – это отдельные абзацы или фразы. Конечно, их все невозможно перечислить – их слишком много.
Хотелось бы услышать Ваше мнение как о сказке в целом, так и о вставленных мною главах – входят ли они органически в сюжетную ткань сказки, не нарушают ли они стиля повествования?
Очень также прошу Вас, Самуил Яковлевич, обратить особое внимание на идеологическую сторону. Я стремился провести через всю книгу идею дружбы, настоящей, самоотверженной, бескорыстной дружбы, идею любви к родине. Не знаю, насколько мне это удалось.
Я очень прошу Вас читать сказку с карандашом в руке и делать в рукописи все поправки и замечания, какие Вы сочтете нужными. Я буду Вам за это бесконечно благодарен.
«Первого воздухоплавателя» я сейчас окончательно пишу и правлю перед последней перепечаткой. Нужно сказать, что он прошел у меня несколько редакций и сейчас будет перепечатываться в пятый раз (а в некоторых частях и больше). Но об этом после. Надеюсь выслать Вам повесть к 1 мая. У меня сейчас большая «нагрузка» по основной работе (заведую кафедрой, читаю аспирантские курсы и т. д.), но каждую свободную минуту посвящаю литературе.
Простите за длинное письмо. Хотелось бы написать и более, но не хочу злоупотреблять Вашим временем.
С сердечным приветом. Ваш А. Волков.
11 апреля 1937 года».
Сказочная повесть «Волшебник Изумрудного города» произвела хорошее впечатление на Маршака. В письме Волкову он пишет:
«Рукопись Вашу («Волшебник Изумрудного города») я получил и сейчас же прочел, но болезнь помешала мне своевременно ответить Вам.
В повести много хорошего. Вы знаете читателя. Пишете просто. У Вас есть юмор. Когда мы с Вами увидимся – либо в Москве, либо в Ленинграде, если Вы сможете сюда приехать, – я выскажу Вам некоторые свои замечания в отношении языка, стиля и т. д. Пока же я хочу только сказать Вам, что, по моему впечатлению, Вы можете быть полезным детской нашей литературе.
Если говорить о недостатках повести, то я пока указал бы только на один – объясняющийся, впрочем, тем, что в основу повести положена иностранная сказка: повесть немножко вне времени. Разумеется, в сказочной, фантастической повести Вы имеете право на некоторую отвлеченность, «вневременность». Но если Вы вчитаетесь в «Алису», Вы увидите, что, несмотря на всю фантастику, Вы чувствуете в этой вещи Англию совершенно определенной эпохи. Даже на пересказах и переводах всегда есть печать того или другого времени, есть какая-то точка зрения, по которой можно почувствовать, где и когда это делалось.
Все же я хотел бы, чтобы Ваш первый опыт дошел до читателя. Я поговорю о повести с редакцией Детиздата (если Вы против этого не возражаете), и тогда решим, как и с кем Вы будете над книгой работать. Надеюсь, что редакция долго не задержит решения вопроса о том, может ли она включить книгу в свой план...»
По рекомендации С. Я. Маршака сказочная повесть «Волшебник Изумрудного города» увидела свет в 1939 году тиражом в двадцать пять тысяч экземпляров и сразу же завоевала симпатии читателей. Поэтому на следующий год появилось ее повторное издание, а к концу года она вошла в так называемую «школьную серию», тираж которой составлял 170 тысяч экземпляров.
По просьбе юных читателей книга переиздавалась около двадцати раз, переведена на многие языки народов СССР и издана в Болгарии, ГДР, Югославии, Румынии и других странах мира. Общий тираж ее составляет около трех миллионов экземпляров.
В издании второй книги А. М. Волкова «Чудесный шар», которую автор в первоначальных вариантах называл «Первый воздухоплаватель», большое участие принял Антон Семенович Макаренко, который только что переехал на жительство в Москву, где полностью отдался научной и литературной работе.
Открыв А. М. Волкову двери в детскую литературу, С. Я. Маршак и А. С. Макаренко не ошиблись. Его творчество не знало срывов и спадов. С каждым годом оно обретает все большее число поклонников. Оно любимо и самыми маленькими, и теми, которые уже возмужали, но с годами не забыли его чудесные книги.
«Волшебник Изумрудного города» вызвал большой поток писем автору от его маленьких читателей. Дети настойчиво требовали, чтобы писатель продолжил сказку о приключениях доброй маленькой девочки Элли и ее верных друзей – Страшилы, Железного дровосека, Трусливого льва и смешной собачки Тотошки.
«Дорогой писатель Волков! Нам Ваша книга очень понравилась, но хочется знать, что дальше случилось с Элли и ее друзьями. С нетерпением ждем продолжения. С пионерским приветом 5-й класс «В»...
На письма подобного содержания Волков откликнулся книгами «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей».
Первая из них затем выдержала около двадцати изданий (общий тираж свыше полутора миллионов экземпляров), а вторая – более десяти изданий (около полмиллиона экземпляров).
Но читательские письма продолжали идти с просьбами продолжить рассказ. Александр Мелентьевич вынужден был ответить своим «напористым» читателям:
«...Многие ребята просят меня, чтобы я писал еще сказки об Элли и ее друзьях. Я на это отвечу: сказок об Элли больше не будет.
Мои юные читатели, Вы забываете, что Элли растет, как и Вы сами. В раннем возрасте волшебные путешествия не очень вредили учению Элли, но представьте себе, что, начиная хотя бы с третьего класса, Элли будет ежегодно отсутствовать в школе по четыре, пять месяцев, а потом явится и преспокойно скажет: я была в Волшебной стране! Там опять случились неприятности со Страшилой и Железным Дровосеком, и я их выручала. Как посмотрели бы на это учителя? Вот почему, хотя мне, как и вам, жаль расставаться с Элли, но придется это сделать. Надо дать девочке дорогу в настоящую жизнь.
Желаю Вам счастья, успехов в учебе. Сердечно Ваш А. Волков».
Но поток писем с настойчивыми просьбами продолжить сказки не уменьшался. И добрый волшебник внял просьбам своих юных поклонников. Он написал еще три сказки – «Огненный бог Марранов», «Желтый туман» и «Тайна заброшенного замка».
Примечательно, что три из этих сказочных повестей впервые появились в журнале «Наука и жизнь». <...>
Вряд ли нужно напоминать, о чем эти, известные всем, сказки. Они имеют четкую основу и глубокий смысл: дружба, основанная на бескорыстии, безгранична, добро побеждает зло, справедливость торжествует, порок наказывается.
По мотивам сказочной повести «Волшебник Изумрудного города» писатель в 1940 году написал одноименную пьесу, которая ставилась в кукольных театрах Москвы, Ленинграда, Тулы, Новосибирска, Воркуты, Перми, Кишинева, Симферополя, Курска и других городов страны, а также в Праге.
В шестидесятые годы А. М. Волков создает вариант пьесы для театров юного зрителя. В 1968 и последующие годы по новому сценарию «Волшебник Изумрудного города» ставится театрами страны.

Пьеса «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» шла в кукольных театрах под названиями «Урфин Джюс», «Побежденный Урфин Джюс» и «Сердце, ум и храбрость».
В 1973 году объединение «Экран» сняло кукольный фильм из десяти серий по сказкам А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей».
В 1967 году Всесоюзная фирма грампластинок «Мелодия» (Апрельский завод) выпустила долгоиграющую пластинку с записью постановки пьесы «Волшебник Изумрудного города» с участием Р. Плятта, М. Бабановой, А. Папанова, Г. Вицина и других известных артистов, а в сентябре 1974 года по Всесоюзному радио с их участием прозвучала радиопостановка «Волшебник Изумрудного города» в двух частях.
Не меньшей популярностью пользуются в стране исторические произведения Александра Мелентьевича Волкова «Два брата», «Зодчие», «Скитания», «Царьградская пленница», «След за кормой». Кратко напомним, о чем эти произведения.
Действие романа «Два брата» происходит в один из самых интереснейших периодов отечественной истории – во время эпохи петровских реформ, упрочивших положение Российского государства в мире.
Исторический роман «Зодчие» переносит читателя в эпоху царствования Ивана Грозного. В нем рассказывается о сооружении в Москве прекраснейшего и неповторимого по своим архитектурным формам, величию и красоте памятника русского зодчества–храма Василия Блаженного. Это архитектурное чудо XVI века возведено русскими умельцами в честь победы русского государства над Казанским ханством. В книге правдиво воспроизведены картины беспросветной жизни крестьянского населения и московской голытьбы. Автор знакомит читателей со всеми сторонами жизни на Руси. Прототипами главных героев романа являются архитекторы Барма и Постник.
В романе «Скитания» – та же эпоха, но другая страна – Италия, детство и юность Джордано Бруно.
Одна из последних книг Александра Мелентьевича «Царьградская пленница» переносит нас во времена Ярослава Мудрого, знакомит с Киевской Русью XI века и столицей Византии – Царьградом. В повести рассказывается о трудных и интересных приключениях на пути «из варяг в греки», о культуре и быте того времени.
Книга «След за кормой» повествует о том, как человек начал строить небольшие суда и преодолевать на них водные преграды, как зародились и развивались на Земле кораблестроение и мореплавание.

Как педагог Александр Мелентьевич Волков отдавал силы и научно-художественному жанру. В годы войны он написал книги «Бойцы-невидимки» (математика в артиллерии и авиации) и «Самолеты на войне».
А вот еще одна книга Волкова «Земля и небо», впервые увидевшая свет, как и большинство других произведений писателя, в издательстве «Детская литература» в 1957 году. И уже на следующий год она была удостоена второй премии на конкурсе за лучшую книгу о науке и технике для детей школьного возраста.
Книга сразу же получила большую популярность в нашей стране и за рубежом и выдержала более 30 изданий общим тиражом около двух миллионов экземпляров. Ее с интересом читают дети Индии и Вьетнама, Франции и Великобритании, Чехословакии и Польши, Болгарии и Сирии, казахи и украинцы, молдаване и латыши, узбеки и литовцы, мальчишки и девчонки многих национальностей нашей страны. Она вводит их в мир географии, истории и астрономии.
Автор знакомит читателя с путешествиями Магеллана и Христофора Колумба, учениями Птолемея и Николая Коперника, Джордано Бруно и Галилео Галилея о Вселенной и их удивительных открытиях на небе, с первыми телескопами и обсерваториями, с величиной земного шара, со странами света, с тем, как люди ведут счет времени.
С захватывающим интересом рассказывает о метеорах, звездных дождях и кометах, о Солнце и звездах, о Млечном Пути и о галактиках в океане Вселенной...
С каждым изданием книга пополнялась новыми деталями и подробностями, связанными с самыми последними достижениями науки и техники в освоении космического пространства, полетами человека в космос.
Общий тираж произведений А. М. Волкова, из­данных на многих языках мира, превысил двадцать миллионов экземпляров. О них написаны десятки лестных рецензий.
Несмотря на преклонный возраст, Александр Мелентьевич продолжал трудиться до последних дней жизни – создавал новые книги, живо интересовался новейшими достижениями науки и техники.
Мне довелось пять раз встречаться с этим замечательным человеком и около десяти лет переписываться с ним. В октябре 1975 года в Москве в моем распоряжении оказалось свободное время. Позвонил Александру Мелентьевичу Волкову. Узнав, что я нахожусь проездом в Москве, он высказал пожелание, чтобы я непременно и его навестил.
И вот я на квартире у Волкова. Он встретил меня радостно, как старого знакомого.
Мы говорим о книгах, готовящихся к изданию, о творческих планах на будущее. Александр Мелентьевич поднялся с кресла, достал со стола рукопись. На титульном листе было написано: А. М. Волков. «В поисках правды. Научно-популярная книга для детей среднего школьного возраста» В древние времена начало разлива рек и другие явления природы, в том числе и затмения Солнца и Луны, предсказывали жрецы – служители церкви. Они занимались изучением небесных светил Знание астрономии давало им огромную власть над народом. Потом наукой о Вселенной стали заниматься самые образованные люди. Открывая закономерности в природе, они стали разоблачать жрецов, из-за чего навлекали на себя немилость и гнев церкви. Пытливые и самоотверженные, они в поисках правды шли на смерть, чтобы доказать истину. Как раз этому и была посвящена новая книга...
Последняя наша встреча состоялась в декабре 1976 года. Александр Мелентьевич выглядел усталым и больным, но, как всегда, был приветлив и гостеприимен. В этот день он любезно предоставил мне возможность ознакомиться с письмами своих читателей, а их в архиве писателя десятки тысяч. Одни просят выслать ту или иную книгу, другие предлагают сюжеты, просят продолжить сказки, которые настолько полюбились детям, что некоторые, желая иметь их у себя, переписывали от руки. Во многих письмах дети и их родители высказывали писателю слова благодарности за его замечательные произведения и нередко приглашали Александра Мелентьеву в гости в Сибирь, на Алтай, на юг.
3 июля 1977 года Александра Мелентьевича Волкова не стало. Но остались его книги, которые будут жить долго и переиздаваться много раз, волшебное перо его принесет много радостных и счастливых минут еще не одному поколению читателей.

Очерк (с сокращениями) из книги: «С берегов Иртыша». Алма-Ата: Казахстан, 1981 г.

Усть-Каменогорск - маленький захолустный городок. Там, в старинной крепости, где отбывал солдатскую службу крестьянин Мелентий Волков, родился его первенец - Александр.
Мальчику не было и четырёх лет, когда отец научил его читать. С тех пор Саня стал заядлым книгочеем. Шести лет от роду его приняли сразу во второй класс городского училища. А в двенадцать он закончил его лучшим учеником. Ещё через несколько лет Саша - нет, теперь уже Александр Мелентьевич - преподавал в том самом усть-каменогорском училище, где прежде сидел за партой.
В неполные двадцать лет - всеми уважаемый горожанин. Что ещё надо крестьянскому сыну? Многое…
В конце Первой мировой войны, уже призванный на воинскую службу, он экстерном сдал выпускные экзамены в Семипалатинскую гимназию. Позже за его плечами остался Ярославский педагогический институт. А на пятом десятке этот неугомонный человек поступил и блестяще окончил математический факультет Московского университета. Причём всего за семь месяцев! И вскоре уже преподавал высшую математику в одном из московских ВУЗов.
Вот здесь и произошёл самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича Волкова.
Началось всё с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил выучить ещё и английский. А для практики попробовал переводить сказку американского писателя Фрэнка Баума «Мудрец из Страны Оз». Книжка ему понравилась. Очень. Так, что он начал пересказывать её своим сыновьям. При этом кое-что переделывая, кое-что добавляя. Девочку стали звать Элли. Тотошка, попав в Волшебную страну, заговорил. А Мудрец из Страны Оз обрёл имя и титул - Великий и Ужасный Волшебник Гудвин… Появилось и множество других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений. И книга стала как будто просторнее и светлее. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Мудрец». Американская сказка превратилась просто в сказку. А её герои заговорили по-русски так же непринуждённо и весело (может быть, даже чуть веселее), как за полстолетия до этого говорили по-английски.
Самуил Яковлевич Маршак вскоре познакомился с рукописью новой сказки, а потом и с автором-переводчиком. И настоятельно советовал ему заняться литературой профессионально. Волков прислушался к совету.
В 1939 году «Волшебник Изумрудного города» вышел в «Детиздате». И повторилась история баумовского «Мудреца»: в том же году книга была выпущена вторым, а в начале 1941-го - третьим изданием.
За время войны сказку, конечно, несколько подзабыли. И только в конце 1950-х годов, когда художник Леонид Владимирский сделал к «Волшебнику» новые рисунки, её издали опять. И юные читатели вновь отправились в путешествие по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом. А к автору стали слетаться письма - десятки, сотни, тысячи. С одной-единственной просьбой: продолжить сказку! Да и сам Волков не смог устоять перед магией баумовской и в какой-то мере своей фантазии и написал целую серию книг о Волшебной стране, уже совершенно оригинальную.
Но Волков-писатель - не только сказочник, хотя его исторические и научно-популярные книги известны не так широко. А жаль. С ними, поверьте, стоит познакомиться поближе.

Ирина Казюлькина

ПРОИЗВЕДЕНИЯ А.М.ВОЛКОВА

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ / Худож. Ю.Соловьёв. - СПб.: Нева; М.: ОЛМА-Пресс, 2003. - 639 с.: ил.
Издатели несколько покривили душой, назвав этот огромный том «полным собранием сочинений» А.М.Волкова. На самом деле в книгу вошла только сказочная эпопея о Волшебной стране. Наверное, кто-то порадуется, обнаружив под одной обложкой все шесть сказочный повестей о приключениях Элли и Энни, но подобная радость станет доступной лишь для людей, наделённых недюжинной силой. Обычному ребёнку управиться с увесистым томом будет весьма затруднительно.

ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Худож. Л.Владимирский. - М.: АСТ: Пушкинская б-ка, 2004. - 287 с.: ил. - (Внеклассное чтение).
УРФИН ДЖЮС И ЕГО ДЕРЕВЯННЫЕ СОЛДАТЫ / Худож. Л.Владимирский. - М.: АСТ: Астрель, 2002. - 207 с.: ил.
СЕМЬ ПОДЗЕМНЫХ КОРОЛЕЙ: Сказоч. повесть / Худож. Л.Владимирский. - М.: АСТ: Астрель, 2002. - 190 с.: ил.
ОГНЕННЫЙ БОГ МАРРАНОВ: Сказоч. повесть / Худож. Л.Владимирский.- М.: АСТ: Астрель, 2003. - 196 с.: ил.
ЖЁЛТЫЙ ТУМАН: Сказоч. повесть / Худож. Л.Владимирский. - М.: АСТ: Астрель, 2001. - 222 с.: ил.
ТАЙНА ЗАБРОШЕННОГО ЗАМКА / Худож. Л.Владимирский. - М.: Дом, 1992. - 183 с.: ил.
Кто уже знаком с Элли, Тотошкой, Страшилой, Дровосеком и Трусливым Львом, тот непременно захочет узнать, что же с ними случилось дальше. А кто их ещё не знает - скорее знакомьтесь! Иначе вы так и не попадёте в Волшебную страну и не увидите Изумрудный город.

Иллюстрации Леонида Викторовича Владимирского к сказочной эпопее А.М.Волкова давно стали классикой, но есть издания «Волшебника Изумрудного города», оформленные другими художниками. Вот несколько из них:

ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Худож. В.Чижиков. - М.: Астрель: ОНИКС, 2000. - 191 с.: ил. - (Любимая книжка).
ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Худож. Э.Васильев. - М.: РОСМЭН, 2000. - 143 с.: ил.
ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Худож. О.Горбушин. - М.: Самовар, 1998. - 175 с.: ил.
ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА / Рис. Н.Щелканова. - СПб.: Лицей, 1992. - 158 с.: ил.


* * *

В ПОИСКАХ ПРАВДЫ. - М.: Дет. лит., 1987. - 154 с.: ил. - (Библ. серия).
Герои этой книги - Аристотель, Николай Коперник, Джордано Бруно, Иоганн Кеплер, Константин Циолковский. И ещё многие другие, чьи имена навеки вошли в историю астрономии.

ДВА БРАТА: Роман. - М.: Столетие: Междунар. кн., 1995. - 382 с.: ил. - (Ист.-приключенч. романы для юношества).
Случилась эта история в России во времена царствования Петра Первого. Жили тогда два брата - Илья и Егор Марковы, дети бедной стрелецкой вдовы. Разные у них были характеры, потому и судьбы сложились по-разному…

ЗЕМЛЯ И НЕБО: Занимательные рассказы по географии и астрономии / Рис. Б.Кыштымова. - М.: Дет. лит., 1974. - 208 с.: ил.

СКИТАНИЯ; ЧУДЕСНЫЙ ШАР: Ист. романы. - М.: Столетие: Междунар. кн., 1995. - 525 с.: ил. - (Ист.-приключенч. серия для юношества).
«Скитания»
Книга о детстве и юности великого итальянского философа и астронома Джордано Бруно.

«Чудесный шар»
Упекли купеческого сына Дмитрия Ракитина в крепость, и придётся ему провести в заточении всю жизнь. Да не таков он человек, чтобы смириться с этим. Нельзя из крепости убежать. Так, верно, улететь можно?..

СЛЕД ЗА КОРМОЙ. - М.: Дет. лит., 1972. - 208 с.: ил.
История мореплавания с первобытных времён до легендарных походов отважного викинга Лейфа Эриксона.

ЦАРЬГРАДСКАЯ НЕВЕСТА; ЗОДЧИЕ. - М.: Столетие: Междунар. кн., 1995. - 528 с.: ил. - (Ист.-приключенч. серия для юношества).
«Царьградская невеста»
Похитили печенеги Ольгу, жену кузнеца Стоюна, увезли и продали в рабство в далёкий город Царьград. Как же найти и спасти пленницу?..

«Зодчие»
Стоит в Москве на Красной площади знаменитый храм Василия Блаженного. Русским умельцам, построившим его в далёком ХVI веке, и посвящён этот роман.

Ирина Казюлькина

ЛИТЕРАТУРА О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ А.М.ВОЛКОВА

Волков А.М. Повесть о жизни // Вслух про себя. - М.: Дет. лит., 1978. - С. 61-78.

Бегак Б.А. Жил-был мальчик // Бегак Б.А. Правда сказки. - М.: Дет. лит., 1989. - С. 63-72.
Бегак Б.А. Об авторе этой книги // Волков А.М. Зодчие. - М.: Дет. лит., 1986. - С. 3-6.
Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Кузнецова Н.И., Мещерякова М.И., Арзамасцева И.Н. Детские писатели. - М.: Баллас: С-Инфо, 1995. - С. 31-33.
Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Рассказы об авторах ваших книг. - М.: Мегатрон, 1997. - С. 61-65.
Кулешов Е.В. Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Очерки о детских писателях. - М.: Баллас, 1999. - С. 37-38.
Невинская И.Н. Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Русские детские писатели XX века. - М.: Флинта: Наука, 1997. - С. 99-101.
Розанов А. Мальчик из долгой деревни // Волков А.М. Волшебник Изумрудного Города; Урфин Джюс и его деревянные солдаты. - Кемерово: Кн. изд-во, 1989. - С. 360-364.
Розанов А.С. Учитель из нашего города // Розанов А.С. Первороссийские мальчики. - Алма-Ата: Жалын, 1988. - С. 96-107.
Петровский М. Правда и иллюзии страны Оз // Петровский М. Книги нашего детства. - М.: Книга, 1986. - С. 221-273.
Рахтанов И. Волшебник-учёный // Рахтанов И. Рассказы по памяти. - М.: Дет. лит., 1971 - С. 32-55.
Токмакова И.П. Об авторе и его книгах // Волков А.М. Два брата. - М.: Дет. лит., 1981. - С. 5-8.
Тубельская Г.Н. Волков Александр Мелентьевич (1891-1977) // Тубельская Г.Н. Детские писатели России. - М.: Шк. б-ка, 2002. - С. 52-54.

И.К.

ЭКРАНИЗАЦИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А.М.ВОЛКОВА

- ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ -

Волшебник Изумрудного города. Сцен. В.Коростылёва. Реж. П.Арсенов. Комп. Е.Крылатов. Россия, 1994. В ролях: Катя Михайловская, В.Невинный, В.Павлов, Н.Варлей, Е.Герасимов, Б.Щербаков, О.Кабо и др.

- МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЙ ФИЛЬМ -

Волшебник Изумpудного гоpода. В 10-ти сер. Реж. К.Малянтович, Ю.Калишер, Ю.Трофимов, Л.Аристов и др. СССР, 1973-1974.

Взрослые люди любят хранить приятные воспоминания из детства. Кто-то помнит о беззаботных каникулах, кто-то мечтает вернуться в школьную пору. И с уверенностью можно утверждать, что для многих подобными воспоминаниями остались часы, проведенные за книгами писателя Александра Волкова, подарившего миру персонажей «Волшебника Изумрудного города». Это произведение стало знаковым для русской детской литературы, однако библиография Александра Мелентьевича насчитывает еще множество достойных повестей и рассказов.

Детство и юность

Будущий детский писатель родился 14 июня 1891 года в городе Усть-Каменогорске в семье отставного фельдфебеля. Литературный талант проявился в маленьком Александре с детства: мальчик с удовольствием сочинял короткие рассказы и сказки, а в подростковом возрасте даже принялся за роман. Уже в 12 лет Волков стал выпускником городского училища, пополнив своей фамилией списки лучших учеников.

Александр Волков в молодости с сестрой Людмилой и братом Михаилом

В 1907-м Александр поступил в учительский институт в городе Томске и уже спустя два года получил диплом, дававший право преподавать все школьные предметы, исключая Закон Божий, входивший в то время в школьную программу. Сразу после института Волков вернулся в родной Усть-Каменогорск и поступил на работу в школу. Позднее Александр Мелентьевич преподавал математику в одном из сел под Новосибирском, а в 1920-х годах перебрался в Ярославль, где совмещал работу с учебой, параллельно окончив педагогический институт по математической специальности.

Литература

Постепенно детское увлечение писательством переросло для Александра Мелентьевича в дело всей жизни. В 1916-м опубликованы первые работы Волкова, а парой лет позднее репертуары провинциальных театров пополнились пьесами его авторства. Однако серьезное признание ждало писателя позднее, и пришло оно благодаря публикации цикла произведений «Волшебник изумрудного города».


Изначально Волков не планировал приступать к собственной сказочной повести, история всеми любимого Страшилы и его друзей началась с перевода книги Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Александр Мелентьевич хотел попрактиковаться в английском языке. Однако перевод настолько захватил писателя, что тот сначала изменил некоторые сюжетные линии, а затем и дополнил их собственным вымыслом.

В 1939 году появилась первая сказка из этой серии, получившая название «Волшебник Изумрудного города». Печать рукописи одобрил сам , и она попала на книжные полки. Страшила, Гудвин, девочка Элли, Тотошка, Храбрый Лев и полюбились и детям, и взрослым, книгу буквально разобрали на цитаты. Теперь переводили уже творение самого Волкова: книга выпускалась на десятке иностранных языков и переиздавалась бесчисленное количество раз.


Экранизация сказки Александра Волкова

В 1968 году на экраны вышел телеспектакль, снятый по мотивам произведения Александра Мелентьевича, а в 1994-м зрители увидели полнометражную экранизацию приключений любимых персонажей. Главные роли в этом фильме сыграли Катя Михайловская, .

Спустя 25 лет после выхода первой книги Александр Волков вернулся к героям «Волшебника Изумрудного города» и продолжил сказку серией повестей, рассказывающих о дальнейшей судьбе персонажей. Так появились произведения «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Желтый Туман» и «Тайна заброшенного замка».


Общими оставались и главные действующие лица, и темы, которые поднимал писатель: искренняя дружба, победа добра над злом, важность взаимовыручки и смекалки. Еще одна отличительная черта произведений Александра Мелентьевича - вера в превосходство знаний человека над магией. Часто героям книг Волкова удается одолеть колдовство при помощи технических изобретений и хитроумных выдумок.

Кроме того, в библиографии писателя есть повести, посвященные талантливым изобретателям, ученым и первооткрывателям. Такова, например, повесть «Чудесный шар», рассказывающая о Дмитрии Ракитине, который, находясь в заключении, изобрел первый в России воздушный шар.


Интересовала Александра Волкова и история родной страны. В произведении «След за кормой» прозаик обращается к истокам кораблестроения и мореплавания, а в «Царьградской пленнице» в художественной форме исследует времена правления . По собственному признанию, Александр Мелентьевич хотел заинтересовать детей науками, тягой к знаниям и здоровым любопытством к устройству окружающего мира.

Кроме прочего, Волков продолжал переводить иностранную литературу на русский язык. Так, благодаря ему на русском языке напечатаны произведения «Дунайский лоцман» и «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака».

Личная жизнь

Личная жизнь стала одновременно и счастливой, и трагичной страницей в биографии Волкова. С возлюбленной и будущей женой писатель познакомился еще в родном Усть-Каменогорске. На новогоднем балу внимание юного Александра привлекла красавица Калерия Губина, преподавательница танцев и гимнастики местной гимназии. Отношения молодых людей развивались стремительно, и уже спустя два месяца влюбленные поженились.


Александр Волков с женой и детьми

Годом позднее в семье Александра Мелентьевича родился первенец. Мальчик получил имя Вивиан. К сожалению, в 5-летнем возрасте ребенок умер из-за дизентерии. Второй сын писателя также прожил недолго: маленькому Ромуальду было только 2 года, когда тот заразился крупом и вскоре скончался.

Эти трагедии, последовавшие одна за другой, сплотили Калерию и Александра. Через некоторое время супруги нашли в себе силы и решились на еще одного ребенка. К счастью, сын, названный Вивианом, как и первенец, родился здоровым. А спустя еще несколько лет у писателя и его жены родился еще один мальчик, получивший имя Ромуальд.

Смерть

В последние годы жизни здоровье писателя постепенно ослаблялось: возраст давал о себе знать. Однако, как признавался Волков в интервью, он был счастлив. Дети и взрослые засыпали Александра Мелентьевича письмами с благодарностями и словами восхищения. Эти письма прозаик хранил годами, в какой-то момент их количество перевалило за 10 тысяч. Многие просили Волкова продолжить любимый цикл сказок, присылали собственные идеи и иллюстрации, а также звали в гости.


Александра Волкова не стало 3 июля 1977 года. Писателю было 86 лет. Александр Мелентьевич покоится на московском Кунцевском кладбище. На новом памятнике, установленном на могиле прозаика в 2008 году, кроме его фото, можно увидеть и нарисованные изображения героев «Волшебника Изумрудного города».

После его смерти книги о приключениях Элли, Тотошки, Страшилы и других сказочных героев продолжили издаваться, а фильмография на основе произведений Волкова пополнилась. Кроме того, начали появляться продолжения «Волшебника Изумрудного города», написанные другими авторами. Так, из-под пера Юрия Кузнецова появилась повесть «Изумрудный дождь», а другой писатель, Сергей Сухинов, подарил детям более 20 книг, создав серию «Изумрудный город».

В 1986 году одна из улиц родного города прозаика получила его имя.

Библиография

  • 1939 - «Волшебник Изумрудного города»
  • 1940 - «Чудесный шар (Первый воздухоплаватель)»
  • 1942 - «Бойцы-невидимки»
  • 1946 - «Самолеты на войне»
  • 1960 - «Путешественники в третье тысячелетие»
  • 1963 - «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»
  • 1963 - «Приключения двух друзей в стране прошлого»
  • 1964 - «Семь подземных королей»
  • 1968 - «Огненный бог Марранов»
  • 1969 - «Царьградская пленница»
  • 1970 - «Желтый Туман»
  • 1976 - «Тайна заброшенного замка»